Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:38 Greek NT: Nestle 1904
καὶ αὐτὸς ἦν ἐν τῇ πρύμνῃ ἐπὶ τὸ προσκεφάλαιον καθεύδων· καὶ ἐγείρουσιν αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ Διδάσκαλε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἀπολλύμεθα;ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:38 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ αὐτὸς ἦν ἐν τῇ πρύμνῃ ἐπὶ τὸ προσκεφάλαιον καθεύδων· καὶ ἐγείρουσιν αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ Διδάσκαλε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἀπολλύμεθα;
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:38 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ αὐτὸς ἦν ἐν τῇ πρύμνῃ ἐπὶ τὸ προσκεφάλαιον καθεύδων· καὶ ἐγείρουσιν αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ Διδάσκαλε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἀπολλύμεθα;
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:38 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἦν αὐτὸς ἐπὶ τῇ πρύμνῃ ἐπὶ τὸ προσκεφάλαιον καθεύδων· καὶ διεγείρουσιν αὐτόν, καὶ λέγουσιν αὐτῷ, Διδάσκαλε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἀπολλύμεθα;
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:38 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἦν αὐτὸς ἐπὶ τῇ πρύμνῃ ἐπὶ τὸ προσκεφάλαιον καθεύδων· καὶ διεγείρουσιν αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ· Διδάσκαλε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἀπολλύμεθα;
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:38 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἦν αὐτὸς ἐν τῇ πρύμνῃ ἐπὶ τὸ προσκεφάλαιον καθεύδων· καὶ ἐγείρουσιν αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ· διδάσκαλε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἀπολλύμεθα;
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:38 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἦν αὐτὸς ἐπὶ τῇ πρύμνῃ ἐπὶ τὸ προσκεφάλαιον καθεύδων· καὶ διεγείρουσιν αὐτόν, καὶ λέγουσιν αὐτῷ, Διδάσκαλε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἀπολλύμεθα;
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:38 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἦν αὐτὸς ἐπὶ τῇ πρύμνῃ ἐπὶ τὸ προσκεφάλαιον καθεύδων καὶ διεγείρουσιν αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ Διδάσκαλε οὐ μέλει σοι ὅτι ἀπολλύμεθα
Parallel Verses
New American Standard Bible Jesus Himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke Him and said to Him, "Teacher, do You not care that we are perishing?"
King James BibleAnd he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
Holman Christian Standard BibleBut He was in the stern, sleeping on the cushion. So they woke Him up and said to Him, "Teacher! Don't You care that we're going to die?"
Treasury of Scripture Knowledge
in the.
John 4:6 Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his …
Hebrews 2:17 Why in all things it behooved him to be made like to his brothers…
Hebrews 4:15 For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling …
and they.
1 Kings 18:27-29 And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry …
Job 8:5,6 If you would seek to God betimes, and make your supplication to the Almighty…
Psalm 44:23,24 Awake, why sleep you, O Lord? arise, cast us not off for ever…
Isaiah 51:9,10 Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the …
Matthew 8:25 And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.
Luke 8:24 And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. …
carest.
Psalm 10:1,2 Why stand you afar off, O LORD? why hide you yourself in times of trouble…
Psalm 22:1,2 My God, my God, why have you forsaken me? why are you so far from …
Psalm 77:7-10 Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more…
Isaiah 40:27,28 Why say you, O Jacob, and speak, O Israel, My way is hid from the …
Isaiah 49:14-16 But Zion said, The LORD has forsaken me, and my Lord has forgotten me…
Isaiah 54:6-8 For the LORD has called you as a woman forsaken and grieved in spirit, …
Isaiah 63:15 Look down from heaven, and behold from the habitation of your holiness …
Isaiah 64:12 Will you refrain yourself for these things, O LORD? will you hold …
Lamentations 3:8 Also when I cry and shout, he shuts out my prayer.
1 Peter 5:7 Casting all your care on him; for he cares for you.
Links
Mark 4:38 •
Mark 4:38 NIV •
Mark 4:38 NLT •
Mark 4:38 ESV •
Mark 4:38 NASB •
Mark 4:38 KJV •
Mark 4:38 Bible Apps •
Mark 4:38 Biblia Paralela •
Mark 4:38 Chinese Bible •
Mark 4:38 French Bible •
Mark 4:38 German Bible •
Bible Hub