Mark 15:41
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3739 [e]αἳ
hai
who,RelPro-NFP
3753 [e]ὅτε
hote
whenAdv
1510 [e]ἦν
ēn
He wasV-IIA-3S
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τῇ
- Art-DFS
1056 [e]Γαλιλαίᾳ
Galilaia
Galilee,N-DFS
190 [e]ἠκολούθουν
ēkolouthoun
had been followingV-IIA-3P
846 [e]αὐτῷ
autō
HimPPro-DM3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1247 [e]διηκόνουν
diēkonoun
had been ministeringV-IIA-3P
846 [e]αὐτῷ,
autō
to Him,PPro-DM3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
243 [e]ἄλλαι
allai
otherAdj-NFP
4183 [e]πολλαὶ
pollai
many,Adj-NFP
3588 [e]αἱ
hai
thoseArt-NFP
4872 [e]συναναβᾶσαι
synanabasai
having come up withV-APA-NFP
846 [e]αὐτῷ
autō
HimPPro-DM3S
1519 [e]εἰς
eis
toPrep
2414 [e]Ἱεροσόλυμα.
Hierosolyma
Jerusalem.N-ANP





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Greek NT: Nestle 1904
αἳ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ, καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Greek NT: Westcott and Hort 1881
αἳ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ, καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἰεροσόλυμα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
αἳ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ, καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἰεροσόλυμα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
αἳ καί, ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ, ἠκολούθουν αὐτῷ, καὶ διηκόνουν αὐτῷ, καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Greek NT: Greek Orthodox Church
αἳ καὶ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ, καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
αἳ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ, καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
αἳ καί, ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ, ἠκολούθουν αὐτῷ, καὶ διηκόνουν αὐτῷ, καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
αἳ καὶ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ καὶ, ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα

Mark 15:41 Hebrew Bible
אשר גם הלכו אחריו ושרתהו בהיותו בגליל ואחרות רבות אשר עלו אתו ירושלים׃

Mark 15:41 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܝܢ ܕܟܕ ܗܘ ܒܓܠܝܠܐ ܢܩܝܦܢ ܗܘܝ ܠܗ ܘܡܫܡܫܢ ܠܗ ܘܐܚܪܢܝܬܐ ܤܓܝܐܬܐ ܕܤܠܩ ܗܘܝ ܥܡܗ ܠܐܘܪܫܠܡ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
When He was in Galilee, they used to follow Him and minister to Him; and there were many other women who came up with Him to Jerusalem.

King James Bible
(Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible
When He was in Galilee, they would follow Him and help Him. Many other women had come up with Him to Jerusalem.
Treasury of Scripture Knowledge

ministered.

Matthew 27:56 Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and …

Luke 8:2,3 And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, …

Links
Mark 15:41Mark 15:41 NIVMark 15:41 NLTMark 15:41 ESVMark 15:41 NASBMark 15:41 KJVMark 15:41 Bible AppsMark 15:41 Biblia ParalelaMark 15:41 Chinese BibleMark 15:41 French BibleMark 15:41 German BibleBible Hub
Mark 15:40
Top of Page
Top of Page