Mark 1:24
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3004 [e]λέγων
legōn
saying,V-PPA-NMS
5101 [e]Τί
Ti
WhatIPro-NNS
1473 [e]ἡμῖν
hēmin
to usPPro-D1P
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4771 [e]σοί,
soi
to You,PPro-D2S
2424 [e]Ἰησοῦ
Iēsou
JesusN-VMS
3479 [e]Ναζαρηνέ;
Nazarēne
of Nazareth?N-VMS
2064 [e]ἦλθες
ēlthes
Did You comeV-AIA-2S
622 [e]ἀπολέσαι
apolesai
to destroyV-ANA
1473 [e]ἡμᾶς.
hēmas
us?PPro-A1P
1492 [e]οἶδά
oida
I knowV-RIA-1S
4771 [e]σε
se
YouPPro-A2S
5101 [e]τίς
tis
whoIPro-NMS
1510 [e]εἶ,
ei
are,V-PIA-2S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
40 [e]Ἅγιος
Hagios
Holy [One]Adj-NMS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
2316 [e]Θεοῦ.
Theou
of God!N-GMS









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:24 Greek NT: Nestle 1904
λέγων Τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς. οἶδά σε τίς εἶ, ὁ Ἅγιος τοῦ Θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:24 Greek NT: Westcott and Hort 1881
λέγων Τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:24 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
λέγων Τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:24 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
λέγων, Ἔα, τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; Ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; Οἴδά σε τίς εἴ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγων· Ἔα, τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ Θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:24 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
λέγων· τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς· οἴδαμέν σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:24 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
λέγων, Ἔα, τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ Θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
λέγων, Ἔα, τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; οἶδά σε τίς εἶ ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ

Mark 1:24 Hebrew Bible
אהה מה לנו ולך ישוע הנצרי באת להאבידנו ידעתי מי אתה קדוש האלהים׃

Mark 1:24 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܡܐ ܠܢ ܘܠܟ ܝܫܘܥ ܢܨܪܝܐ ܐܬܝܬ ܠܡܘܒܕܘܬܢ ܝܕܥ ܐܢܐ ܠܟ ܡܢ ܐܢܬ ܩܕܝܫܗ ܕܐܠܗܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
saying, "What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are-- the Holy One of God!"

King James Bible
Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

Holman Christian Standard Bible
What do You have to do with us, Jesus--Nazarene? Have You come to destroy us? I know who You are--the Holy One of God!"
Treasury of Scripture Knowledge

Let.

Mark 5:7 And cried with a loud voice, and said, What have I to do with you, …

Exodus 14:12 Is not this the word that we did tell you in Egypt, saying, Let us …

Matthew 8:29 And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, …

Luke 8:28,37 When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with …

James 2:19 You believe that there is one God; you do well: the devils also believe, …

the Holy One.

Psalm 16:10 For you will not leave my soul in hell; neither will you suffer your …

Psalm 89:18,19 For the LORD is our defense; and the Holy One of Israel is our king…

Daniel 9:24 Seventy weeks are determined on your people and on your holy city, …

Luke 4:34 Saying, Let us alone; what have we to do with you, you Jesus of Nazareth? …

Acts 2:27 Because you will not leave my soul in hell, neither will you suffer …

Acts 3:14 But you denied the Holy One and the Just, and desired a murderer …

Acts 4:27 For of a truth against your holy child Jesus, whom you have anointed, …

Revelation 3:7 And to the angel of the church in Philadelphia write; These things …

Links
Mark 1:24Mark 1:24 NIVMark 1:24 NLTMark 1:24 ESVMark 1:24 NASBMark 1:24 KJVMark 1:24 Bible AppsMark 1:24 Biblia ParalelaMark 1:24 Chinese BibleMark 1:24 French BibleMark 1:24 German BibleBible Hub
Mark 1:23
Top of Page
Top of Page