Luke 16:8
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
kai
AndConj
1867 [e]ἐπῄνεσεν
epēnesen
praisedV-AIA-3S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
2962 [e]κύριος
kyrios
masterN-NMS
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3623 [e]οἰκονόμον
oikonomon
managerN-AMS
3588 [e]τῆς
tēs
- Art-GFS
93 [e]ἀδικίας
adikias
unrighteous,N-GFS
3754 [e]ὅτι
hoti
becauseConj
5430 [e]φρονίμως
phronimōs
shrewdlyAdv
4160 [e]ἐποίησεν·
epoiēsen
he had acted.V-AIA-3S
3754 [e]ὅτι
hoti
ForConj
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
5207 [e]υἱοὶ
huioi
sonsN-NMP
3588 [e]τοῦ
tou
of theArt-GMS
165 [e]αἰῶνος
aiōnos
ageN-GMS
3778 [e]τούτου
toutou
thisDPro-GMS
5429 [e]φρονιμώτεροι
phronimōteroi
more shrewdAdj-NMP-C
5228 [e]ὑπὲρ
hyper
thanPrep
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
5207 [e]υἱοὺς
huious
sonsN-AMP
3588 [e]τοῦ
tou
of theArt-GNS
5457 [e]φωτὸς
phōtos
lightN-GNS
1519 [e]εἰς
eis
inPrep
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
1074 [e]γενεὰν
genean
generationN-AFS
3588 [e]τὴν
tēn
- Art-AFS
1438 [e]ἑαυτῶν
heautōn
of themselvesRefPro-GM3P
1510 [e]εἰσιν.
eisin
are.V-PIA-3P











Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:8 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας ὅτι φρονίμως ἐποίησεν· ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:8 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας ὅτι φρονίμως ἐποίησεν· ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσίν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:8 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας ὅτι φρονίμως ἐποίησεν· ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσίν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:8 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας ὅτι φρονίμως ἐποίησεν· ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσίν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας, ὅτι φρονίμως ἐποίησεν· ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:8 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας ὅτι φρονίμως ἐποίησεν· ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσίν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:8 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας ὅτι φρονίμως ἐποίησεν· ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν ἑαυτῶν εἰσί.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας ὅτι φρονίμως ἐποίησεν· ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσιν

Luke 16:8 Hebrew Bible
וישבח האדון את פקיד העולה על אשר הערים לעשות כי בני העולם הזה ערומים הם בדורם מבני האור׃

Luke 16:8 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܒܚ ܡܪܢ ܠܪܒܝܬܐ ܕܥܘܠܐ ܕܚܟܝܡܐܝܬ ܥܒܕ ܒܢܘܗܝ ܓܝܪ ܕܥܠܡܐ ܗܢܐ ܚܟܝܡܝܢ ܐܢܘܢ ܡܢ ܒܢܘܗܝ ܕܢܘܗܪܐ ܒܫܪܒܬܗܘܢ ܗܕܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"And his master praised the unrighteous manager because he had acted shrewdly; for the sons of this age are more shrewd in relation to their own kind than the sons of light.

King James Bible
And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

Holman Christian Standard Bible
"The master praised the unrighteous manager because he had acted astutely. For the sons of this age are more astute than the sons of light in dealing with their own people.
Treasury of Scripture Knowledge

unjust.

Luke 16:10 He that is faithful in that which is least is faithful also in much: …

Luke 18:6 And the Lord said, Hear what the unjust judge said.

done.

Luke 16:4 I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, …

Genesis 3:1 Now the serpent was more subtle than any beast of the field which …

Exodus 1:10 Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it …

2 Samuel 13:3 But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah …

2 Kings 10:19 Now therefore call to me all the prophets of Baal, all his servants, …

Proverbs 6:6-8 Go to the ant, you sluggard; consider her ways, and be wise…

children of this.

Luke 20:34 And Jesus answering said to them, The children of this world marry, …

Psalm 17:14 From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which …

1 Corinthians 3:18 Let no man deceive himself. If any man among you seems to be wise …

Philippians 3:19 Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory …

in.

Psalm 49:10-19 For he sees that wise men die, likewise the fool and the brutish …

Matthew 17:26 Peter said to him, Of strangers. Jesus said to him, Then are the children free.

children of light.

John 12:36 While you have light, believe in the light, that you may be the children …

Ephesians 5:8 For you were sometimes darkness, but now are you light in the Lord: …

1 Thessalonians 5:5 You are all the children of light, and the children of the day: we …

1 Peter 2:9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, …

1 John 3:10 In this the children of God are manifest, and the children of the …

Links
Luke 16:8Luke 16:8 NIVLuke 16:8 NLTLuke 16:8 ESVLuke 16:8 NASBLuke 16:8 KJVLuke 16:8 Bible AppsLuke 16:8 Biblia ParalelaLuke 16:8 Chinese BibleLuke 16:8 French BibleLuke 16:8 German BibleBible Hub
Luke 16:7
Top of Page
Top of Page