Colossians 3:25
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]
ho
The [one]Art-NMS
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
91 [e]ἀδικῶν
adikōn
doing wrongV-PPA-NMS
2865 [e]κομίσεται
komisetai
will be repaid [for]V-FIM-3S
3739 [e]
ho
whatRelPro-ANS
91 [e]ἠδίκησεν,
ēdikēsen
he has done wrong,V-AIA-3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
1510 [e]ἔστιν
estin
there isV-PIA-3S
4382 [e]προσωπολημψία.
prosōpolēmpsia
partiality.N-NFS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:25 Greek NT: Nestle 1904
ὁ γὰρ ἀδικῶν κομίσεται ὃ ἠδίκησεν, καὶ οὐκ ἔστιν προσωπολημψία.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:25 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁ γὰρ ἀδικῶν κομίσεται ὃ ἠδίκησεν, καὶ οὐκ ἔστιν προσωπολημψία.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:25 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁ γὰρ ἀδικῶν κομίσεται ὃ ἠδίκησεν, καὶ οὐκ ἔστιν προσωπολημψία.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:25 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ δὲ ἀδικῶν κομιεῖται ὃ ἠδίκησεν· καὶ οὐκ ἔστιν προσωποληψία.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἀδικῶν κομιεῖται ὃ ἠδίκησε, καὶ οὐκ ἔστι προσωποληψία.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:25 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ γάρ ἀδικέω κομίζω ὅς ἀδικέω καί οὐ εἰμί προσωποληψία

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:25 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ δὲ ἀδικῶν κομιεῖται ὃ ἠδίκησε· καὶ οὐκ ἔστι προσωποληψία

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ δὲ ἀδικῶν κομιεῖται ὃ ἠδίκησεν καὶ οὐκ ἔστιν προσωποληψία


Colossians 3:25 Hebrew Bible
וכל עשה עול הוא ישא העול אשר עשה ואין שם משא פנים׃

Colossians 3:25 Aramaic NT: Peshitta
ܡܤܟܠܢܐ ܕܝܢ ܡܬܦܪܥ ܐܝܟ ܡܕܡ ܕܐܤܟܠ ܘܠܝܬ ܡܤܒ ܒܐܦܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
For he who does wrong will receive the consequences of the wrong which he has done, and that without partiality.

King James Bible
But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.

Holman Christian Standard Bible
For the wrongdoer will be paid back for whatever wrong he has done, and there is no favoritism.
Treasury of Scripture Knowledge

he that.

1 Corinthians 6:7,8 Now therefore there is utterly a fault among you, because you go …

1 Thessalonians 4:6 That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because …

Philemon 1:18 If he has wronged you, or owes you ought, put that on my account;

receive.

2 Corinthians 5:10 For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every …

Hebrews 2:2 For if the word spoken by angels was steadfast, and every transgression …

and.

Colossians 4:1 Masters, give to your servants that which is just and equal; knowing …

Leviticus 19:15 You shall do no unrighteousness in judgment: you shall not respect …

Deuteronomy 1:17 You shall not respect persons in judgment; but you shall hear the …

Deuteronomy 10:17 For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great …

2 Samuel 14:14 For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which …

2 Chronicles 19:7 Why now let the fear of the LORD be on you; take heed and do it: …

Job 34:19 How much less to him that accepts not the persons of princes, nor …

Job 37:24 Men do therefore fear him: he respects not any that are wise of heart.

Luke 20:21 And they asked him, saying, Master, we know that you say and teach …

Acts 10:34 Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that …

Romans 2:11 For there is no respect of persons with God.

Ephesians 6:9 And, you masters, do the same things to them, forbearing threatening: …

1 Peter 1:17 And if you call on the Father, who without respect of persons judges …

Jude 1:16 These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; …

Links
Colossians 3:25Colossians 3:25 NIVColossians 3:25 NLTColossians 3:25 ESVColossians 3:25 NASBColossians 3:25 KJVColossians 3:25 Bible AppsColossians 3:25 Biblia ParalelaColossians 3:25 Chinese BibleColossians 3:25 French BibleColossians 3:25 German BibleBible Hub
Colossians 3:24
Top of Page
Top of Page