Acts 24:15
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1680 [e]ἐλπίδα
elpida
a hopeN-AFS
2192 [e]ἔχων
echōn
havingV-PPA-NMS
1519 [e]εἰς
eis
inPrep
3588 [e]τὸν
ton
- Art-AMS
2316 [e]Θεόν,
Theon
GodN-AMS
3739 [e]ἣν
hēn
whichRelPro-AFS
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
846 [e]αὐτοὶ
autoi
theyPPro-NM3P
3778 [e]οὗτοι
houtoi
themselvesDPro-NMP
4327 [e]προσδέχονται,
prosdechontai
await,V-PIM/P-3P
386 [e]ἀνάστασιν
anastasin
[that] a resurrectionN-AFS
3195 [e]μέλλειν
mellein
there is aboutV-PNA
1510 [e]ἔσεσθαι
esesthai
to beV-FNM
1342 [e]δικαίων
dikaiōn
of [the] justAdj-GMP
5037 [e]τε
te
bothConj
2532 [e]καὶ
kai
andConj
94 [e]ἀδίκων.
adikōn
of [the] unjust.Adj-GMP





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:15 Greek NT: Nestle 1904
ἐλπίδα ἔχων εἰς τὸν Θεόν, ἣν καὶ αὐτοὶ οὗτοι προσδέχονται, ἀνάστασιν μέλλειν ἔσεσθαι δικαίων τε καὶ ἀδίκων.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐλπίδα ἔχων εἰς τὸν θεόν, ἣν καὶ αὐτοὶ οὗτοι προσδέχονται, ἀνάστασιν μέλλειν ἔσεσθαι δικαίων τε καὶ ἀδίκων·

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐλπίδα ἔχων εἰς τὸν θεόν, ἣν καὶ αὐτοὶ οὗτοι προσδέχονται, ἀνάστασιν μέλλειν ἔσεσθαι δικαίων τε καὶ ἀδίκων·

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ἐλπίδα ἔχων εἰς τὸν θεόν, ἣν καὶ αὐτοὶ οὗτοι προσδέχονται, ἀνάστασιν μέλλειν ἔσεσθαι νεκρῶν, δικαίων τε καὶ ἀδίκων.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐλπίδα ἔχων εἰς τὸν Θεόν, ἣν καὶ αὐτοὶ οὗτοι προσδέχονται, ἀνάστασιν μέλλειν ἔσεσθαι νεκρῶν, δικαίων τε καὶ ἀδίκων·

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐλπίδα ἔχων πρὸς τὸν θεόν, ἣν καὶ αὐτοὶ οὗτοι προσδέχονται, ἀνάστασιν μέλλειν ἔσεσθαι δικαίων τε καὶ ἀδίκων.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐλπίδα ἔχων εἰς τὸν Θεόν, ἣν καὶ αὐτοὶ οὗτοι προσδέχονται, ἀνάστασιν μέλλειν ἔσεσθαι νεκρῶν, δικαίων τε καὶ ἀδίκων.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐλπίδα ἔχων εἰς τὸν θεόν ἣν καὶ αὐτοὶ οὗτοι προσδέχονται ἀνάστασιν μέλλειν ἔσεσθαι νεκρῶν, δικαίων τε καὶ ἀδίκων

Acts 24:15 Hebrew Bible
ותקותי לאלהים אשר גם הם יחכו לה זאת היא כי עתידה להיות תחית המתים לצדיקים ולרשעים׃

Acts 24:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܐܝܬ ܠܝ ܤܒܪܐ ܥܠ ܐܠܗܐ ܐܝܢܐ ܕܐܦ ܗܢܘܢ ܗܠܝܢ ܡܤܒܪܝܢ ܕܥܬܝܕܐ ܕܬܗܘܐ ܩܝܡܬܐ ܕܡܢ ܒܝܬ ܡܝܬܐ ܕܟܐܢܐ ܘܕܥܘܠܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked.

King James Bible
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Holman Christian Standard Bible
And I have a hope in God, which these men themselves also accept, that there is going to be a resurrection, both of the righteous and the unrighteous.
Treasury of Scripture Knowledge

have.

Acts 24:21 Except it be for this one voice, that I cried standing among them…

Acts 26:6,7 And now I stand and am judged for the hope of the promise made of …

Acts 28:20 For this cause therefore have I called for you, to see you, and to …

that.

Acts 23:6-8 But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the …

Job 19:25,26 For I know that my redeemer lives, and that he shall stand at the …

Daniel 12:2 And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, …

Matthew 22:31,32 But as touching the resurrection of the dead, have you not read that …

John 5:28,29 Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that …

1 Corinthians 15:12-27 Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some …

Philippians 3:21 Who shall change our vile body, that it may be fashioned like to …

1 Thessalonians 4:14-16 For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also …

Revelation 20:6,12,13 Blessed and holy is he that has part in the first resurrection: on …

Links
Acts 24:15Acts 24:15 NIVActs 24:15 NLTActs 24:15 ESVActs 24:15 NASBActs 24:15 KJVActs 24:15 Bible AppsActs 24:15 Biblia ParalelaActs 24:15 Chinese BibleActs 24:15 French BibleActs 24:15 German BibleBible Hub
Acts 24:14
Top of Page
Top of Page