Acts 24:10
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
611 [e]Ἀπεκρίθη
Apekrithē
AnsweredV-AIP-3S
5037 [e]τε
te
thenConj
3588 [e]
ho
- Art-NMS
3972 [e]Παῦλος,
Paulos
Paul,N-NMS
3506 [e]νεύσαντος
neusantos
having made a signV-APA-GMS
846 [e]αὐτῷ
autō
to himPPro-DM3S
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GMS
2232 [e]ἡγεμόνος
hēgemonos
governorN-GMS
3004 [e]λέγειν
legein
to speak:V-PNA
1537 [e]Ἐκ
Ek
ForPrep
4183 [e]πολλῶν
pollōn
manyAdj-GNP
2094 [e]ἐτῶν
etōn
years,N-GNP
1510 [e]ὄντα
onta
as beingV-PPA-AMS
4771 [e]σε
se
youPPro-A2S
2923 [e]κριτὴν
kritēn
judgeN-AMS
3588 [e]τῷ
toArt-DNS
1484 [e]ἔθνει
ethnei
nation,N-DNS
3778 [e]τούτῳ
toutō
thisDPro-DNS
1987 [e]ἐπιστάμενος
epistamenos
knowing,V-PPM/P-NMS
2115 [e]εὐθύμως
euthymōs
cheerfullyAdv
3588 [e]τὰ
ta
to the thingsArt-ANP
4012 [e]περὶ
peri
concerningPrep
1683 [e]ἐμαυτοῦ
emautou
myselfPPro-GM1S
626 [e]ἀπολογοῦμαι,
apologoumai
I make a defense.V-PIM/P-1S









Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 24:10 Greek NT: Nestle 1904
Ἀπεκρίθη τε ὁ Παῦλος, νεύσαντος αὐτῷ τοῦ ἡγεμόνος λέγειν Ἐκ πολλῶν ἐτῶν ὄντα σε κριτὴν τῷ ἔθνει τούτῳ ἐπιστάμενος εὐθύμως τὰ περὶ ἐμαυτοῦ ἀπολογοῦμαι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:10 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἀπεκρίθη τε ὁ Παῦλος νεύσαντος αὐτῷ τοῦ ἡγεμόνος λέγειν Ἐκ πολλῶν ἐτῶν ὄντα σε κριτὴν τῷ ἔθνει τούτῳ ἐπιστάμενος εὐθύμως τὰ περὶ ἐμαυτοῦ ἀπολογοῦμαι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:10 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἀπεκρίθη τε ὁ Παῦλος νεύσαντος αὐτῷ τοῦ ἡγεμόνος λέγειν Ἐκ πολλῶν ἐτῶν ὄντα σε κριτὴν τῷ ἔθνει τούτῳ ἐπιστάμενος εὐθύμως τὰ περὶ ἐμαυτοῦ ἀπολογοῦμαι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:10 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀπεκρίθη δὲ ὁ Παῦλος, νεύσαντος αὐτῷ τοῦ ἡγεμόνος λέγειν, Ἐκ πολλῶν ἐτῶν ὄντα σε κριτὴν τῷ ἔθνει τούτῳ ἐπιστάμενος, εὐθυμότερον τὰ περὶ ἐμαυτοῦ ἀπολογοῦμαι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀπεκρίθη δὲ ὁ Παῦλος νεύσαντος αὐτῷ τοῦ ἡγεμόνος λέγειν· Ἐκ πολλῶν ἐτῶν ὄντα σε κριτὴν τῷ ἔθνει τούτῳ ἐπιστάμενος εὐθυμότερον τὰ περὶ ἐμαυτοῦ ἀπολογοῦμαι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:10 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἀπεκρίθη τε ὁ Παῦλος νεύσαντος αὐτῷ τοῦ ἡγεμόνος λέγειν, ἐκ πολλῶν ἐτῶν ὄντα σε κριτὴν τῷ ἔθνει τούτῳ ἐπιστάμενος εὐθύμως τὰ περὶ ἐμαυτοῦ ἀπολογοῦμαι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:10 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἀπεκρίθη δὲ ὁ Παῦλος, νεύσαντος αὐτῷ τοῦ ἡγεμόνος λέγειν, Ἐκ πολλῶν ἐτῶν ὄντα σε κριτὴν τῷ ἔθνει τούτῳ ἐπιστάμενος, εὐθυμότερον τὰ περὶ ἐμαυτοῦ ἀπολογοῦμαι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἀπεκρίθη δέ ὁ Παῦλος νεύσαντος αὐτῷ τοῦ ἡγεμόνος λέγειν Ἐκ πολλῶν ἐτῶν ὄντα σε κριτὴν τῷ ἔθνει τούτῳ ἐπιστάμενος εὐθύμοτερον τὰ περὶ ἐμαυτοῦ ἀπολογοῦμαι

Acts 24:10 Hebrew Bible
וירמז ההגמון אל פולוס לדבר ויען ויאמר יען אשר ידעתי כי זה כמה שנים שופט אתה לעם הזה הנני מצטדק בלב בטוח על עניני׃

Acts 24:10 Aramaic NT: Peshitta
ܘܪܡܙ ܗܓܡܘܢܐ ܠܦܘܠܘܤ ܕܢܡܠܠ ܘܥܢܐ ܦܘܠܘܤ ܘܐܡܪ ܡܢ ܫܢܝܐ ܤܓܝܐܬܐ ܝܕܥ ܐܢܐ ܕܐܝܬܝܟ ܕܝܢܐ ܕܥܡܐ ܗܢܐ ܘܡܛܠ ܗܢܐ ܚܕܝܐܝܬ ܢܦܩ ܐܢܐ ܪܘܚܐ ܥܠ ܐܦܝ ܢܦܫܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
When the governor had nodded for him to speak, Paul responded: "Knowing that for many years you have been a judge to this nation, I cheerfully make my defense,

King James Bible
Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself:

Holman Christian Standard Bible
When the governor motioned to him to speak, Paul replied: "Because I know you have been a judge of this nation for many years, I am glad to offer my defense in what concerns me.
Treasury of Scripture Knowledge

had.

Acts 12:17 But he, beckoning to them with the hand to hold their peace, declared …

Acts 13:16 Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, …

Acts 19:33 And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him …

Acts 21:40 And when he had given him license, Paul stood on the stairs, and …

Acts 26:1 Then Agrippa said to Paul, You are permitted to speak for yourself. …

many. 'Felix, made procurator over Judea, A.D.

a judge.

Acts 18:15 But if it be a question of words and names, and of your law, look …

1 Samuel 2:25 If one man sin against another, the judge shall judge him: but if …

Luke 12:14 And he said to him, Man, who made me a judge or a divider over you?

Luke 18:2 Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:

I do.

1 Peter 3:15 But sanctify the Lord God in your hearts…

Links
Acts 24:10Acts 24:10 NIVActs 24:10 NLTActs 24:10 ESVActs 24:10 NASBActs 24:10 KJVActs 24:10 Bible AppsActs 24:10 Biblia ParalelaActs 24:10 Chinese BibleActs 24:10 French BibleActs 24:10 German BibleBible Hub
Acts 24:9
Top of Page
Top of Page