2 Corinthians 4:1
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1223 [e]Διὰ
Dia
Because ofPrep
3778 [e]τοῦτο,
touto
this,DPro-ANS
2192 [e]ἔχοντες
echontes
havingV-PPA-NMP
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
1248 [e]διακονίαν
diakonian
ministryN-AFS
3778 [e]ταύτην,
tautēn
this,DPro-AFS
2531 [e]καθὼς
kathōs
asAdv
1653 [e]ἠλεήθημεν,
ēleēthēmen
we received mercy,V-AIP-1P
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
1573 [e]ἐγκακοῦμεν,
enkakoumen
we lose heart.V-PIA-1P





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:1 Greek NT: Nestle 1904
Διὰ τοῦτο, ἔχοντες τὴν διακονίαν ταύτην, καθὼς ἠλεήθημεν, οὐκ ἐγκακοῦμεν,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:1 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Διὰ τοῦτο, ἔχοντες τὴν διακονίαν ταύτην καθὼς ἠλεήθημεν, οὐκ ἐγκακοῦμεν,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:1 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Διὰ τοῦτο, ἔχοντες τὴν διακονίαν ταύτην καθὼς ἠλεήθημεν, οὐκ ἐγκακοῦμεν,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:1 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Διὰ τοῦτο ἔχοντες τὴν διακονίαν ταύτην, καθὼς ἠλεήθημεν, οὐκ ἐκκακοῦμεν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Διὰ τοῦτο, ἔχοντες τὴν διακονίαν ταύτην καθὼς ἠλεήθημεν, οὐκ ἐκκακοῦμεν,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:1 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Διὰ τοῦτο, ἔχοντες τὴν διακονίαν ταύτην, καθὼς ἠλεήθημεν, οὐκ ἐγκακοῦμεν,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:1 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Διὰ τοῦτο ἔχοντες τὴν διακονίαν ταύτην, καθὼς ἠλεήθημεν, οὐκ ἐκκακοῦμεν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Διὰ τοῦτο ἔχοντες τὴν διακονίαν ταύτην καθὼς ἠλεήθημεν οὐκ ἐκκακοῦμεν·

2 Corinthians 4:1 Hebrew Bible
על כן בהיות לנו השרות הזה כאשר חננו לא נחת׃

2 Corinthians 4:1 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܠܐ ܡܐܢܐ ܠܢ ܒܬܫܡܫܬܐ ܗܕܐ ܕܐܚܝܕܝܢܢ ܐܝܟ ܪܚܡܐ ܕܗܘܘ ܥܠܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore, since we have this ministry, as we received mercy, we do not lose heart,

King James Bible
Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;

Holman Christian Standard Bible
Therefore, since we have this ministry because we were shown mercy, we do not give up.
Treasury of Scripture Knowledge

seeing.

2 Corinthians 3:6,12 Who also has made us able ministers of the new testament; not of …

2 Corinthians 5:18 And all things are of God, who has reconciled us to himself by Jesus …

Ephesians 3:7,8 Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace …

as.

1 Corinthians 7:25 Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give …

1 Timothy 1:13 Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but …

1 Peter 2:10 Which in time past were not a people, but are now the people of God: …

we faint not.

2 Corinthians 4:16 For which cause we faint not; but though our outward man perish, …

Isaiah 40:30 Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:

Galatians 6:9 And let us not be weary in well doing: for in due season we shall …

Ephesians 3:13 Why I desire that you faint not at my tribulations for you, which is your glory.

Philippians 4:13 I can do all things through Christ which strengthens me.

2 Thessalonians 3:13 But you, brothers, be not weary in well doing.

Hebrews 12:3 For consider him that endured such contradiction of sinners against …

Revelation 2:3 And have borne, and have patience, and for my name's sake have labored, …

Links
2 Corinthians 4:12 Corinthians 4:1 NIV2 Corinthians 4:1 NLT2 Corinthians 4:1 ESV2 Corinthians 4:1 NASB2 Corinthians 4:1 KJV2 Corinthians 4:1 Bible Apps2 Corinthians 4:1 Biblia Paralela2 Corinthians 4:1 Chinese Bible2 Corinthians 4:1 French Bible2 Corinthians 4:1 German BibleBible Hub
2 Corinthians 3:18
Top of Page
Top of Page