Greek TextsΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:21 Greek NT: Nestle 1904
ἥν τινες ἐπαγγελλόμενοι περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν. Ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:21 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:21 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:21 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:21 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:21 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Which some professing have erred concerning the faith Grace be with thee Amen __The first to Timothy was written from Laodicea which is the chiefest city of Phrygia Pacatiana
1 Timothy 6:21 Hebrew Bible
אשר יש מתפארים בו ויתעו מן האמונה׃ [ (I Timothy 6:22) החסד עמך אמן׃ ]
1 Timothy 6:21 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܠܝܢ ܓܝܪ ܕܡܫܬܘܕܝܢ ܠܗ ܛܥܘ ܠܗܘܢ ܡܢ ܗܝܡܢܘܬܐ ܛܝܒܘܬܐ ܥܡܟ ܐܡܝܢ ܀
which some have professed and thus gone astray from the faith. Grace be with you.
King James Bible
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.
Holman Christian Standard Bible
By professing it, some people have deviated from the faith. Grace be with all of you.
CONCLUDING REMARKS ON THE FIRST EPISTLE TO TIMOTHY.
This Epistle bears the impress of its genuineness and authenticity, which are corroborated by the most decisive external evidence; and its Divine inspiration is attested by the exact accomplishment of the prediction which it contains respecting the apostasy in the latter days. This prophecy is similar in the general subject to that in the second Epistle to the Thessalonians, though it differs in the particular circumstances; and exactly corresponds with that of the prophet Daniel on the same subject, (Da.