Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:13 Greek NT: Nestle 1904
ἃ καὶ λαλοῦμεν οὐκ ἐν διδακτοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις, ἀλλ’ ἐν διδακτοῖς Πνεύματος, πνευματικοῖς πνευματικὰ συνκρίνοντες.ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἃ καὶ λαλοῦμεν οὐκ ἐν διδακτοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις, ἀλλ' ἐν διδακτοῖς πνεύματος, πνευματικοῖς πνευματικὰ συνκρίνοντες.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἃ καὶ λαλοῦμεν οὐκ ἐν διδακτοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις, ἀλλ' ἐν διδακτοῖς πνεύματος, πνευματικοῖς πνευματικὰ συνκρίνοντες.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:13 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἃ καὶ λαλοῦμεν, οὐκ ἐν διδακτοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις, ἀλλ’ ἐν διδακτοῖς πνεύματος ἁγίου, πνευματικοῖς πνευματικὰ συγκρίνοντες.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἃ καὶ λαλοῦμεν οὐκ ἐν διδακτοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις, ἀλλ’ ἐν διδακτοῖς Πνεύματος ἁγίου, πνευματικοῖς πνευματικὰ συγκρίνοντες.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἃ καὶ λαλοῦμεν οὐκ ἐν διδακτοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις ἀλλ’ ἐν διδακτοῖς πνεύματος, πνευματικοῖς πνευματικὰ συνκρίνοντες.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:13 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἃ καὶ λαλοῦμεν, οὐκ ἐν διδακτοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις, ἀλλ’ ἐν διδακτοῖς Πνεύματος Ἁγίου, πνευματικοῖς πνευματικὰ συγκρίνοντες.
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἃ καὶ λαλοῦμεν οὐκ ἐν διδακτοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις ἀλλ' ἐν διδακτοῖς πνεύματος ἁγίου, πνευματικοῖς πνευματικὰ συγκρίνοντες
Parallel Verses
New American Standard Bible which things we also speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, combining spiritual thoughts with spiritual words.
King James BibleWhich things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
Holman Christian Standard BibleWe also speak these things, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, explaining spiritual things to spiritual people.
Treasury of Scripture Knowledge
not.
1 Corinthians 2:4 And my speech and my preaching was not with enticing words of man's …
1 Corinthians 1:17 For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not …
2 Peter 1:16 For we have not followed cunningly devised fables, when we made known …
but.
1 Corinthians 12:1-3 Now concerning spiritual gifts, brothers, I would not have you ignorant…
1 Corinthians 14:2 For he that speaks in an unknown tongue speaks not to men, but to …
Luke 12:12 For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what you ought to say.
Acts 2:4 And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak …
1 Peter 1:12 To whom it was revealed, that not to themselves, but to us they did …
comparing. Or, as Bishop Pearce renders, 'explaining [sugkrino] spiritual things to spiritual men,' [pneumatikos.]
spirtual things.
1 Corinthians 2:14 But the natural man receives not the things of the Spirit of God: …
1 Corinthians 9:11 If we have sown to you spiritual things, is it a great thing if we …
1 Corinthians 10:3-5 And did all eat the same spiritual meat…
Ephesians 5:19 Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing …
Colossians 3:16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching …
Links
1 Corinthians 2:13 •
1 Corinthians 2:13 NIV •
1 Corinthians 2:13 NLT •
1 Corinthians 2:13 ESV •
1 Corinthians 2:13 NASB •
1 Corinthians 2:13 KJV •
1 Corinthians 2:13 Bible Apps •
1 Corinthians 2:13 Biblia Paralela •
1 Corinthians 2:13 Chinese Bible •
1 Corinthians 2:13 French Bible •
1 Corinthians 2:13 German Bible •
Bible Hub