1 Corinthians 16:11
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3361 [e]μή
NotAdv
5100 [e]τις
tis
anyoneIPro-NMS
3767 [e]οὖν
oun
thereforeConj
846 [e]αὐτὸν
auton
himPPro-AM3S
1848 [e]ἐξουθενήσῃ.
exouthenēsē
should despise.V-ASA-3S
4311 [e]προπέμψατε
propempsate
EquipV-AMA-2P
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
846 [e]αὐτὸν
auton
himPPro-AM3S
1722 [e]ἐν
en
inPrep
1515 [e]εἰρήνῃ,
eirēnē
peace,N-DFS
2443 [e]ἵνα
hina
so thatConj
2064 [e]ἔλθῃ
elthē
he might comeV-ASA-3S
4314 [e]πρός
pros
toPrep
1473 [e]με·
me
me;PPro-A1S
1551 [e]ἐκδέχομαι
ekdechomai
I am expectingV-PIM/P-1S
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
846 [e]αὐτὸν
auton
him,PPro-AM3S
3326 [e]μετὰ
meta
withPrep
3588 [e]τῶν
tōn
theArt-GMP
80 [e]ἀδελφῶν.
adelphōn
brothers.N-GMP





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:11 Greek NT: Nestle 1904
μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ. προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με· ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881
μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ. προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με, ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ. προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με, ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ· προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με· ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με· ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ. προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με, ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ· προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με· ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ ἵνα ἔλθῃ πρός με· ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν

1 Corinthians 16:11 Hebrew Bible
על כן איש אל יבז אתו אך שלחהו בשלום למען יבא אלי כי אחכה לו עם האחים׃

1 Corinthians 16:11 Aramaic NT: Peshitta
ܠܡܐ ܗܟܝܠ ܐܢܫ ܢܫܘܛܝܘܗܝ ܐܠܐ ܠܘܐܘܗܝ ܒܫܠܡܐ ܕܢܐܬܐ ܠܘܬܝ ܡܩܘܐ ܐܢܐ ܠܗ ܓܝܪ ܥܡ ܐܚܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
So let no one despise him. But send him on his way in peace, so that he may come to me; for I expect him with the brethren.

King James Bible
Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, no one should look down on him. Send him on his way in peace so he can come to me, for I am expecting him with the brothers.
Treasury of Scripture Knowledge

no.

1 Corinthians 16:10 Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: …

Luke 10:16 He that hears you hears me; and he that despises you despises me; …

1 Thessalonians 4:8 He therefore that despises, despises not man, but God, who has also …

1 Timothy 4:12 Let no man despise your youth; but be you an example of the believers, …

Titus 2:15 These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let …

but.

1 Corinthians 16:6 And it may be that I will abide, yes, and winter with you, that you …

Acts 15:33 And after they had tarried there a space, they were let go in peace …

3 John 1:6 Which have borne witness of your charity before the church: whom …

Links
1 Corinthians 16:111 Corinthians 16:11 NIV1 Corinthians 16:11 NLT1 Corinthians 16:11 ESV1 Corinthians 16:11 NASB1 Corinthians 16:11 KJV1 Corinthians 16:11 Bible Apps1 Corinthians 16:11 Biblia Paralela1 Corinthians 16:11 Chinese Bible1 Corinthians 16:11 French Bible1 Corinthians 16:11 German BibleBible Hub
1 Corinthians 16:10
Top of Page
Top of Page