Strong's Lexicon If כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's Hebrew 3588: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore a man וְ֠אִישׁ (wə·’îš) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 376: 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) has sexual relations with יִשְׁכַּ֨ב (yiš·kaḇ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 7901: 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid אֶת־ (’eṯ-) Preposition Strong's Hebrew 854: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep) שִׁכְבַת־ (šiḵ·ḇaṯ-) Noun - feminine singular construct Strong's Hebrew 7902: 1) act of lying, layer, coating 1a) act of lying (of sexual relations) 1b) layer זֶ֗רַע (ze·ra‘) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 2233: 1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton) a slave girl שִׁפְחָה֙ (šip̄·ḥāh) Noun - feminine singular Strong's Hebrew 8198: 1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig) promised נֶחֱרֶ֣פֶת (ne·ḥĕ·re·p̄eṯ) Verb - Nifal - Participle - feminine singular Strong's Hebrew 2778: 1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid 1a) (Qal) to reproach 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time 3) (Niphal) to acquire, be betrothed to another man לְאִ֔ישׁ (lə·’îš) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 376: 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) but who has not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's Hebrew 3808: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) נִפְדָּ֔תָה (nip̄·dā·ṯāh) Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular Strong's Hebrew 6299: 1) to ransom, redeem, rescue, deliver 1a) (Qal) to ransom 1b) ( class="str"><> נִפְדָּ֔תָה (nip̄·dā·ṯāh) Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular Strong's Hebrew 6299: 1) to ransom, redeem, rescue, deliver 1a) (Qal) to ransom 1b) ( class="str"><> נִפְדָּ֔תָה (nip̄·dā·ṯāh) Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular Strong's Hebrew 6299: 1) to ransom, redeem, rescue, deliver 1a) (Qal) to ransom 1b) ( class="str"><> נִפְדָּ֔תָה (nip̄·dā·ṯāh) Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular Strong's Hebrew 6299: 1) to ransom, redeem, rescue, deliver 1a) (Qal) to ransom 1b) ( class="str"><> נִפְדָּ֔תָה (nip̄·dā·ṯāh) Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular Strong's Hebrew 6299: 1) to ransom, redeem, rescue, deliver 1a) (Qal) to ransom 1b) ( class="str"><> נִפְדָּ֔תָה (<"ok"> 1d)"0" id="fx6"> |