Job 7:16
Strong's Lexicon
I loathe [my life] !
מָ֭אַסְתִּי (mā·’as·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 3988: 1) to reject, despise, refuse 1a) (Qal) 1a1) to reject, refuse 1a2) to despise 1b) (Niphal) to be rejected 2) (Niphal) to flow, run

I would not
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)

live
אֶֽחְיֶ֑ה (’eḥ·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 2421: 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life

forever.
לְעֹלָ֣ם (lə·‘ō·lām)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5769: 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity

Leave me alone
חֲדַ֥ל (ḥă·ḏal)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 2308: 1) to stop, cease, desist, forego, cease to be, leave undone, forbear 1a) (Qal) 1a1) to cease, come to an end 1a2) to cease, leave off

מִ֝מֶּ֗נִּי (mim·men·nî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew 4480: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that

for
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

my days [are]
יָמָֽי׃ (yā·māy)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow

[but] a breath.
הֶ֥בֶל (he·ḇel)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1892: n m 1) vapour, breath 1a) breath, vapour 1b) vanity (fig.) adv 2) vainly

Parallel Strong's
Berean Study Bible
I loathe my life! I would not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

Young's Literal Translation
I have wasted away—not to the age do I live. Cease from me, for my days [are] vanity.

Holman Christian Standard Bible
I give up! I will not live  forever . Leave me alone ,  for  my  days are a breath. 

New American Standard Bible
"I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are [but] a breath.

King James Bible
I loathe [it]; I would not live alway: let me alone; for my days [are] vanity.
Parallel Verses
New International Version
I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.

New Living Translation
I hate my life and don't want to go on living. Oh, leave me alone for my few remaining days.

English Standard Version
I loathe my life; I would not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.

New American Standard Bible
"I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

King James Bible
I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

Holman Christian Standard Bible
I give up! I will not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.

International Standard Version
I hate the thought of living forever! Leave me alone, because my days are pointless."

NET Bible
I loathe it; I do not want to live forever; leave me alone, for my days are a vapor!

American Standard Version
I loathe my life ; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.

English Revised Version
I loathe my life; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

Young's Literal Translation
I have wasted away -- not to the age do I live. Cease from me, for my days are vanity.
















Cross References
Job 6:9
Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!

Job 7:7
O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.

Job 7:15
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.

Job 9:21
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

Job 10:1
My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

Job 10:20
Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,

Psalm 62:9
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.

Psalm 78:39
For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.

Jeremiah 8:3
And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the LORD of hosts.

Jonah 4:3
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.

Job 1:1
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
Jump to Previous
Age Alone Alway Always Breath Cease Desire Despise Forever Leave Loathe Meaning Vanity Want Waste Wasted
Jump to Next
Age Alone Alway Always Breath Cease Desire Despise Forever Leave Loathe Meaning Vanity Want Waste Wasted
Links
Job 7:16 NIV
Job 7:16 NLT
Job 7:16 ESV
Job 7:16 NASB
Job 7:16 KJV

Job 7:16 Bible Apps
Job 7:16 Parallel
Job 7:16 Biblia Paralela
Job 7:16 Chinese Bible
Job 7:16 French Bible
Job 7:16 German Bible

Job 7:16 Commentaries

Bible Hub
Job 7:15
Top of Page
Top of Page