Strong's Concordance empiplemi: I fill up, satisfy Original Word: ἐμπίπλημιPart of Speech: Verb Transliteration: empiplemi Phonetic Spelling: (em-pip'-lay-mee) Definition: to fill up, by implication to satisfy Usage: I fill up, satisfy. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1705: ἐμπίπλημιἐμπίπλημι (not ἐμπίμπλημι (see ἐν, III. 3); for euphony's sake, Lob. ad Phryn., p. 95; Veitch, p. 536) and ἐμπιπλάω (from which form comes the present participle ἐμπιπλῶν, Acts 14:17 (Winers Grammar, § 14,1 f.; Buttmann, 66 (58))); 1 aorist ἐνέπλησα; 1 aorist passive ἐνεπλήσθην; perfect passive participle ἐμπεπλησμένος; the Sept. for מָלֵא and in passive often for שָׂבַע to be satiated; in Greek writings from Homer down; to fill up, fill full: τινα τίνος, to bestow something bountifully on one, Luke 1:53; Acts 14:17 (Jeremiah 38:14 STRONGS NT 1705a: ἐμπιπράωἐμπιπράω (see ἐν, III. 3) (for the more common ἐμπίπρημι, from πίμπρημι to burn; on the dropping of the mu μ', cf. ἐμπίπλημι, at the beginning); from Herodotus down; to burn, set on fire; present infinitive passive ἐμπίπρασθαι to be (inflamed, and so) swollen (Hesychius πιμπραν ... φυσαν; Etym. Magn. 672, 23 πιμπρασαι. φυσωσαι; Josephus, Antiquities 3, 11, 6; etc.); of the human body to swell up: from the bite of a viper, Acts 28:6 Tdf., for R G etc. πίμπρασθαι, which see (and Veitch, under the word πίμπρημι). Or empletho em-play'-tho; from en and the base of pleistos;to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively) -- fill. see GREEK en see GREEK pleistos Englishman's Concordance Luke 1:53 V-AIA-3SGRK: πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ NAS: HE HAS FILLED THE HUNGRY KJV: He hath filled the hungry INT: [the] hungry he filled with good things and Luke 6:25 V-RPM/P-NMP John 6:12 V-AIP-3P Acts 14:17 V-PPA-NMS Romans 15:24 V-ASP-1S Strong's Greek 1705 |