|
|
Psalms 83 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God. | O God, do not keep silence; do not hold your peace or be still, O God! | A Song <i>or</i> Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. | A Song, a Psalm of Asaph. God, do not remain quiet; Do not be silent and, God, do not be still. | A song. A psalm of Asaph. O God, do not remain silent; do not turn a deaf ear, do not stand aloof, O God. |
| 2 | See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads. | For behold, your enemies make an uproar; those who hate you have raised their heads. | For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. | For behold, Your enemies make an uproar, And those who hate You have exalted themselves. | See how your enemies growl, how your foes rear their heads. |
| 3 | With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish, | They lay crafty plans against your people; they consult together against your treasured ones. | They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. | They make shrewd plans against Your people, And conspire together against Your treasured ones. | With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish. |
| 4 | saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.” | They say, “Come, let us wipe them out as a nation; let the name of Israel be remembered no more!” | They have said, Come, and let us cut them off from <i>being</i> a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. | They have said, “Come, and let’s wipe them out as a nation, So that the name of Israel will no longer be remembered.” | “Come,” they say, “let us destroy them as a nation, so that Israel’s name is remembered no more.” |
| 5 | For with one mind they plot together, they form an alliance against You— | For they conspire with one accord; against you they make a covenant— | For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee: | For they have conspired together with one mind; They make a covenant against You: | With one mind they plot together; they form an alliance against you— |
| 6 | the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites, | the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites, | The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; | The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites; | the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites, |
| 7 | of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre. | Gebal and Ammon and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre; | Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; | Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre; | Byblos, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre. |
| 8 | Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot. Selah | Asshur also has joined them; they are the strong arm of the children of Lot. Selah | Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. | Assyria also has joined them; They have become a help to the children of Lot. Selah | Even Assyria has joined them to reinforce Lot’s descendants. |
| 9 | Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon, | Do to them as you did to Midian, as to Sisera and Jabin at the river Kishon, | Do unto them as <i>unto</i> the Midianites; as <i>to</i> Sisera, as <i>to</i> Jabin, at the brook of Kison: | Deal with them as with Midian, As with Sisera <i>and</i> Jabin at the river of Kishon, | Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon, |
| 10 | who perished at Endor and became like dung on the ground. | who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground. | <i>Which</i> perished at Endor: they became <i>as</i> dung for the earth. | Who were destroyed at En-dor, Who became <i>like</i> dung for the ground. | who perished at Endor and became like dung on the ground. |
| 11 | Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna, | Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna, | Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna: | Make their nobles like Oreb and Zeeb, And all their leaders like Zebah and Zalmunna, | Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna, |
| 12 | who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.” | who said, “Let us take possession for ourselves of the pastures of God.” | Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession. | Who said, “Let’s possess for ourselves The pastures of God.” | who said, “Let us take possession of the pasturelands of God.” |
| 13 | Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind. | O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind. | O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind. | My God, make them like the whirling dust, Like chaff before the wind. | Make them like tumbleweed, my God, like chaff before the wind. |
| 14 | As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze, | As fire consumes the forest, as the flame sets the mountains ablaze, | As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire; | Like fire that burns the forest, And like a flame that sets the mountains on fire, | As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze, |
| 15 | so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm. | so may you pursue them with your tempest and terrify them with your hurricane! | So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm. | So pursue them with Your heavy gale, And terrify them with Your storm. | so pursue them with your tempest and terrify them with your storm. |
| 16 | Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD. | Fill their faces with shame, that they may seek your name, O LORD. | Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD. | Fill their faces with dishonor, So that they will seek Your name, LORD. | Cover their faces with shame, LORD, so that they will seek your name. |
| 17 | May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace. | Let them be put to shame and dismayed forever; let them perish in disgrace, | Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish: | May they be ashamed and dismayed forever, And may they be humiliated and perish, | May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace. |
| 18 | May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth. | that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth. | That <i>men</i> may know that thou, whose name alone <i>is</i> JEHOVAH, <i>art</i> the most high over all the earth. | So that they will know that You alone, whose name is the LORD, Are the Most High over all the earth. | Let them know that you, whose name is the LORD— that you alone are the Most High over all the earth. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |