|
|
Psalms 52 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | For the choirmaster. A Maskil of David. After Doeg the Edomite went to Saul and told him, “David has gone to the house of Ahimelech.” Why do you boast of evil, O mighty man? The loving devotion of God endures all day long. | Why do you boast of evil, O mighty man? The steadfast love of God endures all the day. | To the chief Musician, Maschil, <i>A Psalm</i> of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God <i>endureth</i> continually. | For the music director. A Maskil of David, when Doeg the Edomite came and told Saul and said to him, “David has come to the house of Ahimelech.” Why do you boast in evil, you mighty man? The faithfulness of God <i>endures</i> all day long. | For the director of music. A maskil of David. When Doeg the Edomite had gone to Saul and told him: “David has gone to the house of Ahimelek.” Why do you boast of evil, you mighty hero? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God? |
| 2 | Your tongue devises destruction like a sharpened razor, O worker of deceit. | Your tongue plots destruction, like a sharp razor, you worker of deceit. | Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp rasor, working deceitfully. | Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, you worker of deceit. | You who practice deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor. |
| 3 | You love evil more than good, falsehood more than speaking truth. Selah | You love evil more than good, and lying more than speaking what is right. Selah | Thou lovest evil more than good; <i>and</i> lying rather than to speak righteousness. Selah. | You love evil more than good, Lies more than speaking what is right. Selah | You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. |
| 4 | You love every word that devours, O deceitful tongue. | You love all words that devour, O deceitful tongue. | Thou lovest all devouring words, O <i>thou</i> deceitful tongue. | You love all words that devour, You deceitful tongue. | You love every harmful word, you deceitful tongue! |
| 5 | Surely God will bring you down to everlasting ruin; He will snatch you up and tear you away from your tent; He will uproot you from the land of the living. Selah | But God will break you down forever; he will snatch and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah | God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of <i>thy</i> dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah. | But God will break you down forever; He will snatch you up and tear you away from <i>your</i> tent, And uproot you from the land of the living. Selah | Surely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and pluck you from your tent; he will uproot you from the land of the living. |
| 6 | The righteous will see and fear; they will mock the evildoer, saying, | The righteous shall see and fear, and shall laugh at him, saying, | The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him: | The righteous will see and fear, And they will laugh at him, <i>saying,</i> | The righteous will see and fear; they will laugh at you, saying, |
| 7 | “Look at the man who did not make God his refuge, but trusted in the abundance of his wealth and strengthened himself by destruction.” | “See the man who would not make God his refuge, but trusted in the abundance of his riches and sought refuge in his own destruction!” | Lo, <i>this is</i> the man <i>that</i> made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, <i>and</i> strengthened himself in his wickedness. | “Behold, the man who would not make God his refuge, But trusted in the abundance of his riches <i>And</i> was strong in his <i>evil</i> desire.” | “Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!” |
| 8 | But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in the loving devotion of God forever and ever. | But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever. | But I <i>am</i> like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever. | But as for me, I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the faithfulness of God forever and ever. | But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God’s unfailing love for ever and ever. |
| 9 | I will praise You forever, because You have done it. I will wait on Your name— for it is good— in the presence of Your saints. | I will thank you forever, because you have done it. I will wait for your name, for it is good, in the presence of the godly. | I will praise thee for ever, because thou hast done <i>it</i>: and I will wait on thy name; for <i>it is</i> good before thy saints. | I will praise You forever, because You have done <i>it,</i> And I will wait on Your name, for <i>it is</i> good, in the presence of Your godly ones. | For what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |