Genesis 20 Parallel Bible Translations

Genesis 20
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 Now Abraham journeyed from there to the region of the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he was staying in Gerar, From there Abraham journeyed toward the territory of the Negeb and lived between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar. And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar. Now Abraham journeyed from there toward the land of the Negev, and settled between Kadesh and Shur; then he lived for a time in Gerar. Now Abraham moved on from there into the region of the Negev and lived between Kadesh and Shur. For a while he stayed in Gerar,
2 Abraham said of his wife Sarah, “She is my sister.” So Abimelech king of Gerar had Sarah brought to him. And Abraham said of Sarah his wife, “She is my sister.” And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah. And Abraham said of Sarah his wife, She <i>is</i> my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah. And Abraham said of his wife Sarah, “She is my sister.” So Abimelech king of Gerar sent <i>men</i> and took Sarah. and there Abraham said of his wife Sarah, “She is my sister.” Then Abimelek king of Gerar sent for Sarah and took her.
3 One night, however, God came to Abimelech in a dream and told him, “You are as good as dead because of the woman you have taken, for she is a married woman.” But God came to Abimelech in a dream by night and said to him, “Behold, you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is a man’s wife.” But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou <i>art but</i> a dead man, for the woman which thou hast taken; for she <i>is</i> a man's wife. But God came to Abimelech in a dream of the night, and said to him, “Behold, you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is married.” But God came to Abimelek in a dream one night and said to him, “You are as good as dead because of the woman you have taken; she is a married woman.”
4 Now Abimelech had not gone near her, so he replied, “Lord, would You destroy a nation even though it is innocent? Now Abimelech had not approached her. So he said, “Lord, will you kill an innocent people? But Abimelech had not come near her: and he said, Lord, wilt thou slay also a righteous nation? Now Abimelech had not come near her; and he said, “Lord, will You kill a nation, even <i>though</i> blameless? Now Abimelek had not gone near her, so he said, “Lord, will you destroy an innocent nation?
5 Didn’t Abraham tell me, ‘She is my sister’? And she herself said, ‘He is my brother.’ I have done this in the integrity of my heart and the innocence of my hands.” Did he not himself say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, ‘He is my brother.’ In the integrity of my heart and the innocence of my hands I have done this.” Said he not unto me, She <i>is</i> my sister? and she, even she herself said, He <i>is</i> my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this. Did he himself not say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, ‘He is my brother.’ In the integrity of my heart and the innocence of my hands I have done this.” Did he not say to me, ‘She is my sister,’ and didn’t she also say, ‘He is my brother’? I have done this with a clear conscience and clean hands.”
6 Then God said to Abimelech in the dream, “Yes, I know that you did this with a clear conscience, and so I have kept you from sinning against Me. That is why I did not let you touch her. Then God said to him in the dream, “Yes, I know that you have done this in the integrity of your heart, and it was I who kept you from sinning against me. Therefore I did not let you touch her. And God said unto him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her. Then God said to him in the dream, “Yes, I know that in the integrity of your heart you have done this, and I also kept you from sinning against Me; therefore I did not let you touch her. Then God said to him in the dream, “Yes, I know you did this with a clear conscience, and so I have kept you from sinning against me. That is why I did not let you touch her.
7 Now return the man’s wife, for he is a prophet; he will pray for you and you will live. But if you do not restore her, be aware that you will surely die— you and all who belong to you.” Now then, return the man’s wife, for he is a prophet, so that he will pray for you, and you shall live. But if you do not return her, know that you shall surely die, you and all who are yours.” Now therefore restore the man <i>his</i> wife; for he <i>is</i> a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore <i>her</i> not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that <i>are</i> thine. Now then, return the man’s wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not return <i>her,</i> know that you will certainly die, you and all who are yours.” Now return the man’s wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not return her, you may be sure that you and all who belong to you will die.”
8 Early the next morning Abimelech got up and summoned all his servants; and when he described to them all that had happened, the men were terrified. So Abimelech rose early in the morning and called all his servants and told them all these things. And the men were very much afraid. Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid. So Abimelech got up early in the morning and called all his servants, and told all these things in their presence; and the people were greatly frightened. Early the next morning Abimelek summoned all his officials, and when he told them all that had happened, they were very much afraid.
9 Then Abimelech called Abraham and asked, “What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought such tremendous guilt upon me and my kingdom? You have done things to me that should not be done.” Then Abimelech called Abraham and said to him, “What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done.” Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done. Then Abimelech called Abraham and said to him, “What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done.” Then Abimelek called Abraham in and said, “What have you done to us? How have I wronged you that you have brought such great guilt upon me and my kingdom? You have done things to me that should never be done.”
10 Abimelech also asked Abraham, “What prompted you to do such a thing?” And Abimelech said to Abraham, “What did you see, that you did this thing?” And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing? And Abimelech said to Abraham, “What have you encountered, that you have done this thing?” And Abimelek asked Abraham, “What was your reason for doing this?”
11 Abraham replied, “I thought to myself, ‘Surely there is no fear of God in this place. They will kill me on account of my wife.’ Abraham said, “I did it because I thought, ‘There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.’ And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God <i>is</i> not in this place; and they will slay me for my wife's sake. Abraham said, “Because I thought, surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife. Abraham replied, “I said to myself, ‘There is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.’
12 Besides, she really is my sister, the daughter of my father— though not the daughter of my mother— and she became my wife. Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father though not the daughter of my mother, and she became my wife. And yet indeed <i>she is</i> my sister; she <i>is</i> the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife. Besides, she actually is my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife; Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not of my mother; and she became my wife.
13 So when God had me journey from my father’s house, I said to Sarah, ‘This is how you can show your loyalty to me: Wherever we go, say of me, “He is my brother.” ’ ” And when God caused me to wander from my father’s house, I said to her, ‘This is the kindness you must do me: at every place to which we come, say of me, “He is my brother.”’” And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This <i>is</i> thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He <i>is</i> my brother. and it came about, when God caused me to wander from my father’s house, that I said to her, ‘This is the kindness which you will show to me: everywhere we go, say of me, “He is my brother.”’” And when God had me wander from my father’s household, I said to her, ‘This is how you can show your love to me: Everywhere we go, say of me, “He is my brother.|’”
14 So Abimelech brought sheep and cattle, menservants and maidservants, and he gave them to Abraham and restored his wife Sarah to him. Then Abimelech took sheep and oxen, and male servants and female servants, and gave them to Abraham, and returned Sarah his wife to him. And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants, and womenservants, and gave <i>them</i> unto Abraham, and restored him Sarah his wife. Abimelech then took sheep and oxen and male and female servants, and gave them to Abraham, and returned his wife Sarah to him. Then Abimelek brought sheep and cattle and male and female slaves and gave them to Abraham, and he returned Sarah his wife to him.
15 And Abimelech said, “Look, my land is before you. Settle wherever you please.” And Abimelech said, “Behold, my land is before you; dwell where it pleases you.” And Abimelech said, Behold, my land <i>is</i> before thee: dwell where it pleaseth thee. Abimelech said, “Behold, my land is before you; settle wherever you please.” And Abimelek said, “My land is before you; live wherever you like.”
16 And he said to Sarah, “See, I am giving your brother a thousand pieces of silver. It is your vindication before all who are with you; you are completely cleared.” To Sarah he said, “Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver. It is a sign of your innocence in the eyes of all who are with you, and before everyone you are vindicated.” And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand <i>pieces</i> of silver: behold, he <i>is</i> to thee a covering of the eyes, unto all that <i>are</i> with thee, and with all <i>other</i>: thus she was reproved. To Sarah he said, “Look, I have given your brother a thousand pieces of silver. It is your vindication before all who are with you, and before everyone you are cleared.” To Sarah he said, “I am giving your brother a thousand shekels of silver. This is to cover the offense against you before all who are with you; you are completely vindicated.”
17 Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech and his wife and his maidservants, so that they could again bear children— Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and also healed his wife and female slaves so that they bore children. So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare <i>children</i>. Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech and his wife and his female slaves, so that they gave birth <i>to children.</i> Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelek, his wife and his female slaves so they could have children again,
18 for on account of Abraham’s wife Sarah, the LORD had completely closed all the wombs in Abimelech’s household. For the LORD had closed all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah, Abraham’s wife. For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife. For the LORD had completely closed all the wombs of the household of Abimelech because of Sarah, Abraham’s wife. for the LORD had kept all the women in Abimelek’s household from conceiving because of Abraham’s wife Sarah.
Previous chapter
Top of Page
Top of Page