Isaiah 41
NKJV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionInternational Standard Version
1“Keep silence before Me, O coastlands, And let the people renew their strength! Let them come near, then let them speak; Let us come near together for judgment.1"Be silent before me, you coastlands, and let the people renew their strength! Let them come forward, then let them speak together— let's draw near for a ruling.
2“Who raised up one from the east? Who in righteousness called him to His feet? Who gave the nations before him, And made him rule over kings? Who gave them as the dust to his sword, As driven stubble to his bow?2Who has aroused victory from the east, and has summoned it to his service, and has handed over nations to him? Who brings down kings, and turns them into dust with his sword, into windblown stubble with his bow?
3Who pursued them, and passed safely By the way that he had not gone with his feet?3And who pursues them and moves on unscathed by a path that his feet don't know?
4Who has performed and done it, Calling the generations from the beginning? ‘I, the LORD, am the first; And with the last I am He.’ ”4Who has performed and carried this out, calling the generations from the beginning? I, the LORD—the first and will be with the last —I am the One!"
5The coastlands saw it and feared, The ends of the earth were afraid; They drew near and came.5"The coastlands have looked and are afraid; the ends of the earth have drawn near together and come forward.
6Everyone helped his neighbor, And said to his brother, “Be of good courage!”6Each helps his neighbor, saying to each other, 'Be strong!'
7So the craftsman encouraged the goldsmith; He who smooths with the hammer inspired him who strikes the anvil, Saying, “It is ready for the soldering”; Then he fastened it with pegs, That it might not totter.7The craftsman encourages the goldsmith, and the hammersmith encourages the one who strikes the anvil. He says about the welding, 'It's good!' and he reinforces it with nails so that it won't topple."
8“But you, Israel, are My servant, Jacob whom I have chosen, The descendants of Abraham My friend.8"But as for you, Israel, my servant, Jacob, whom I've chosen, the offspring of my friend Abraham—
9You whom I have taken from the ends of the earth, And called from its farthest regions, And said to you, ‘You are My servant, I have chosen you and have not cast you away:9you whom I encouraged from the ends of the earth and called from its farthest corners, and told you, 'You're my servant, I've chosen you and haven't cast you aside.'
10Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand.’10Don't be afraid, because I'm with you; don't be anxious, because I am your God. I keep on strengthening you; I'm truly helping you. I'm surely upholding you with my victorious right hand."
11“Behold, all those who were incensed against you Shall be ashamed and disgraced; They shall be as nothing, And those who strive with you shall perish.11"Look! All who are enraged at you will be put to shame and disgraced; those who contend with you will all die.
12You shall seek them and not find them— Those who contended with you. Those who war against you Shall be as nothing, As a nonexistent thing.12Those who quarrel with you will be as nothing; those who fight you like nothing at all!"
13For I, the LORD your God, will hold your right hand, Saying to you, ‘Fear not, I will help you.’13"For I am the LORD your God, who takes hold of your right hand, who says to you, 'Don't be afraid. I'll help you.
14“Fear not, you worm Jacob, You men of Israel! I will help you,” says the LORD And your Redeemer, the Holy One of Israel.14Don't be afraid, you little worm Jacob, and you insects of Israel! I myself will help you,' declares the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel."
15“Behold, I will make you into a new threshing sledge with sharp teeth; You shall thresh the mountains and beat them small, And make the hills like chaff.15"See, I'm making you into a new, sharp, and multi-tooth threshing sledge. You'll thresh and crush the mountains, and make the hills like chaff.
16You shall winnow them, the wind shall carry them away, And the whirlwind shall scatter them; You shall rejoice in the LORD, And glory in the Holy One of Israel.16You'll winnow them, and the wind will lift them up, and a tempest will blow them away. Then you'll rejoice in the LORD, and you'll make your boast in the Holy One of Israel."
17“The poor and needy seek water, but there is none, Their tongues fail for thirst. I, the LORD, will hear them; I, the God of Israel, will not forsake them.17"As for the poor, the needy, those seeking water— when there is none and their tongues are parched from thirst— I, the LORD, will answer them. I, the God of Israel, won't abandon them.
18I will open rivers in desolate heights, And fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, And the dry land springs of water.18I'll open up rivers on the barren heights, and fountains in the midst of the valleys. I'll turn the desert into a pool of water, and the parched land into springs of water.
19I will plant in the wilderness the cedar and the acacia tree, The myrtle and the oil tree; I will set in the desert the cypress tree and the pine And the box tree together,19I'll put cedar trees in the wilderness, along with acacia, myrtle, and olive trees. I'll plant cypresses in the desert— box trees, and pine trees together—
20That they may see and know, And consider and understand together, That the hand of the LORD has done this, And the Holy One of Israel has created it.20all so that people may see and recognize, perceive, consider, and comprehend at the same time, that the hand of the LORD has done this, and that the Holy One of Israel has created it."
21“Present your case,” says the LORD. “Bring forth your strong reasons,” says the King of Jacob.21"Put forward your case!" says the LORD. "Submit your arguments!" says Jacob's King.
22“Let them bring forth and show us what will happen; Let them show the former things, what they were, That we may consider them, And know the latter end of them; Or declare to us things to come.22Let them approach and ask us, 'What will happen? As to the former things, what were they? Tell us, so that we may consider them and know. Or the latter things or the things to come— let us hear.
23Show the things that are to come hereafter, That we may know that you are gods; Yes, do good or do evil, That we may be dismayed and see it together.23Tell us what the future holds, so we may know that you are gods! Yes, do something good or something bad, so we may hear and gaze at it together.'"
24Indeed you are nothing, And your work is nothing; He who chooses you is an abomination.24"Look! You and your work are less than nothing; whoever finds you pleasing is disgusting."
25“I have raised up one from the north, And he shall come; From the rising of the sun he shall call on My name; And he shall come against princes as though mortar, As the potter treads clay.25"You are stirring up one from the north, and they are coming from the rising of the sun; and he will be called by his name. Rulers will arrive like mud; just like a potter, he will trample the clay.
26Who has declared from the beginning, that we may know? And former times, that we may say, ‘He is righteous’? Surely there is no one who shows, Surely there is no one who declares, Surely there is no one who hears your words.26Who told of this from the beginning, so we could know, or beforehand, so we could ask, 'Is it right?' Indeed, no one told of this, no one made an announcement, and no one heard your words:
27The first time I said to Zion, ‘Look, there they are!’ And I will give to Jerusalem one who brings good tidings.27First, to Zion: "There is slumber." And to Jerusalem: "I'll send a messenger with good news."
28For I looked, and there was no man; I looked among them, but there was no counselor, Who, when I asked of them, could answer a word.28But when I look, there is no one— among them there's no one to give counsel, no one to give an answer when I ask them.
29Indeed they are all worthless; Their works are nothing; Their molded images are wind and confusion.29See, none of them exist, and their deeds are nothing. Their metal images are only wind and confusion.'"
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Isaiah 40
Top of Page
Top of Page