New King James Version | English Standard Version |
1“And this is what you shall do to them to hallow them for ministering to Me as priests: Take one young bull and two rams without blemish, | 1“Now this is what you shall do to them to consecrate them, that they may serve me as priests. Take one bull of the herd and two rams without blemish, |
2and unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil (you shall make them of wheat flour). | 2and unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers smeared with oil. You shall make them of fine wheat flour. |
3You shall put them in one basket and bring them in the basket, with the bull and the two rams. | 3You shall put them in one basket and bring them in the basket, and bring the bull and the two rams. |
4“And Aaron and his sons you shall bring to the door of the tabernacle of meeting, and you shall wash them with water. | 4You shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water. |
5Then you shall take the garments, put the tunic on Aaron, and the robe of the ephod, the ephod, and the breastplate, and gird him with the intricately woven band of the ephod. | 5Then you shall take the garments, and put on Aaron the coat and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastpiece, and gird him with the skillfully woven band of the ephod. |
6You shall put the turban on his head, and put the holy crown on the turban. | 6And you shall set the turban on his head and put the holy crown on the turban. |
7And you shall take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him. | 7You shall take the anointing oil and pour it on his head and anoint him. |
8Then you shall bring his sons and put tunics on them. | 8Then you shall bring his sons and put coats on them, |
9And you shall gird them with sashes, Aaron and his sons, and put the hats on them. The priesthood shall be theirs for a perpetual statute. So you shall consecrate Aaron and his sons. | 9and you shall gird Aaron and his sons with sashes and bind caps on them. And the priesthood shall be theirs by a statute forever. Thus you shall ordain Aaron and his sons. |
10“You shall also have the bull brought before the tabernacle of meeting, and Aaron and his sons shall put their hands on the head of the bull. | 10“Then you shall bring the bull before the tent of meeting. Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the bull. |
11Then you shall kill the bull before the LORD, by the door of the tabernacle of meeting. | 11Then you shall kill the bull before the LORD at the entrance of the tent of meeting, |
12You shall take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and pour all the blood beside the base of the altar. | 12and shall take part of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and the rest of the blood you shall pour out at the base of the altar. |
13And you shall take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar. | 13And you shall take all the fat that covers the entrails, and the long lobe of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and burn them on the altar. |
14But the flesh of the bull, with its skin and its offal, you shall burn with fire outside the camp. It is a sin offering. | 14But the flesh of the bull and its skin and its dung you shall burn with fire outside the camp; it is a sin offering. |
15“You shall also take one ram, and Aaron and his sons shall put their hands on the head of the ram; | 15“Then you shall take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram, |
16and you shall kill the ram, and you shall take its blood and sprinkle it all around on the altar. | 16and you shall kill the ram and shall take its blood and throw it against the sides of the altar. |
17Then you shall cut the ram in pieces, wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and with its head. | 17Then you shall cut the ram into pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head, |
18And you shall burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD; it is a sweet aroma, an offering made by fire to the LORD. | 18and burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD. It is a pleasing aroma, a food offering to the LORD. |
19“You shall also take the other ram, and Aaron and his sons shall put their hands on the head of the ram. | 19“You shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram, |
20Then you shall kill the ram, and take some of its blood and put it on the tip of the right ear of Aaron and on the tip of the right ear of his sons, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot, and sprinkle the blood all around on the altar. | 20and you shall kill the ram and take part of its blood and put it on the tip of the right ear of Aaron and on the tips of the right ears of his sons, and on the thumbs of their right hands and on the great toes of their right feet, and throw the rest of the blood against the sides of the altar. |
21And you shall take some of the blood that is on the altar, and some of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and on his garments, on his sons and on the garments of his sons with him; and he and his garments shall be hallowed, and his sons and his sons’ garments with him. | 21Then you shall take part of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and his garments, and on his sons and his sons’ garments with him. He and his garments shall be holy, and his sons and his sons’ garments with him. |
22“Also you shall take the fat of the ram, the fat tail, the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, the two kidneys and the fat on them, the right thigh (for it is a ram of consecration), | 22“You shall also take the fat from the ram and the fat tail and the fat that covers the entrails, and the long lobe of the liver and the two kidneys with the fat that is on them, and the right thigh (for it is a ram of ordination), |
23one loaf of bread, one cake made with oil, and one wafer from the basket of the unleavened bread that is before the LORD; | 23and one loaf of bread and one cake of bread made with oil, and one wafer out of the basket of unleavened bread that is before the LORD. |
24and you shall put all these in the hands of Aaron and in the hands of his sons, and you shall wave them as a wave offering before the LORD. | 24You shall put all these on the palms of Aaron and on the palms of his sons, and wave them for a wave offering before the LORD. |
25You shall receive them back from their hands and burn them on the altar as a burnt offering, as a sweet aroma before the LORD. It is an offering made by fire to the LORD. | 25Then you shall take them from their hands and burn them on the altar on top of the burnt offering, as a pleasing aroma before the LORD. It is a food offering to the LORD. |
26“Then you shall take the breast of the ram of Aaron’s consecration and wave it as a wave offering before the LORD; and it shall be your portion. | 26“You shall take the breast of the ram of Aaron’s ordination and wave it for a wave offering before the LORD, and it shall be your portion. |
27And from the ram of the consecration you shall consecrate the breast of the wave offering which is waved, and the thigh of the heave offering which is raised, of that which is for Aaron and of that which is for his sons. | 27And you shall consecrate the breast of the wave offering that is waved and the thigh of the priests’ portion that is contributed from the ram of ordination, from what was Aaron’s and his sons’. |
28It shall be from the children of Israel for Aaron and his sons by a statute forever. For it is a heave offering; it shall be a heave offering from the children of Israel from the sacrifices of their peace offerings, that is, their heave offering to the LORD. | 28It shall be for Aaron and his sons as a perpetual due from the people of Israel, for it is a contribution. It shall be a contribution from the people of Israel from their peace offerings, their contribution to the LORD. |
29“And the holy garments of Aaron shall be his sons’ after him, to be anointed in them and to be consecrated in them. | 29“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them. |
30That son who becomes priest in his place shall put them on for seven days, when he enters the tabernacle of meeting to minister in the holy place. | 30The son who succeeds him as priest, who comes into the tent of meeting to minister in the Holy Place, shall wear them seven days. |
31“And you shall take the ram of the consecration and boil its flesh in the holy place. | 31“You shall take the ram of ordination and boil its flesh in a holy place. |
32Then Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of meeting. | 32And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram and the bread that is in the basket in the entrance of the tent of meeting. |
33They shall eat those things with which the atonement was made, to consecrate and to sanctify them; but an outsider shall not eat them, because they are holy. | 33They shall eat those things with which atonement was made at their ordination and consecration, but an outsider shall not eat of them, because they are holy. |
34And if any of the flesh of the consecration offerings, or of the bread, remains until the morning, then you shall burn the remainder with fire. It shall not be eaten, because it is holy. | 34And if any of the flesh for the ordination or of the bread remain until the morning, then you shall burn the remainder with fire. It shall not be eaten, because it is holy. |
35“Thus you shall do to Aaron and his sons, according to all that I have commanded you. Seven days you shall consecrate them. | 35“Thus you shall do to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you. Through seven days shall you ordain them, |
36And you shall offer a bull every day as a sin offering for atonement. You shall cleanse the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to sanctify it. | 36and every day you shall offer a bull as a sin offering for atonement. Also you shall purify the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it to consecrate it. |
37Seven days you shall make atonement for the altar and sanctify it. And the altar shall be most holy. Whatever touches the altar must be holy. | 37Seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it, and the altar shall be most holy. Whatever touches the altar shall become holy. |
38“Now this is what you shall offer on the altar: two lambs of the first year, day by day continually. | 38“Now this is what you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day regularly. |
39One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight. | 39One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight. |
40With the one lamb shall be one-tenth of an ephah of flour mixed with one-fourth of a hin of pressed oil, and one-fourth of a hin of wine as a drink offering. | 40And with the first lamb a tenth measure of fine flour mingled with a fourth of a hin of beaten oil, and a fourth of a hin of wine for a drink offering. |
41And the other lamb you shall offer at twilight; and you shall offer with it the grain offering and the drink offering, as in the morning, for a sweet aroma, an offering made by fire to the LORD. | 41The other lamb you shall offer at twilight, and shall offer with it a grain offering and its drink offering, as in the morning, for a pleasing aroma, a food offering to the LORD. |
42This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of meeting before the LORD, where I will meet you to speak with you. | 42It shall be a regular burnt offering throughout your generations at the entrance of the tent of meeting before the LORD, where I will meet with you, to speak to you there. |
43And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by My glory. | 43There I will meet with the people of Israel, and it shall be sanctified by my glory. |
44So I will consecrate the tabernacle of meeting and the altar. I will also consecrate both Aaron and his sons to minister to Me as priests. | 44I will consecrate the tent of meeting and the altar. Aaron also and his sons I will consecrate to serve me as priests. |
45I will dwell among the children of Israel and will be their God. | 45I will dwell among the people of Israel and will be their God. |
46And they shall know that I am the LORD their God, who brought them up out of the land of Egypt, that I may dwell among them. I am the LORD their God. | 46And they shall know that I am the LORD their God, who brought them out of the land of Egypt that I might dwell among them. I am the LORD their God. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|