New King James Version | Berean Study Bible |
1“You shall make an altar to burn incense on; you shall make it of acacia wood. | 1“You are also to make an altar of acacia wood for the burning of incense. |
2A cubit shall be its length and a cubit its width—it shall be square—and two cubits shall be its height. Its horns shall be of one piece with it. | 2It is to be square, a cubit long, a cubit wide, and two cubits high. Its horns must be of one piece. |
3And you shall overlay its top, its sides all around, and its horns with pure gold; and you shall make for it a molding of gold all around. | 3Overlay with pure gold the top and all the sides and horns, and make a molding of gold around it. |
4Two gold rings you shall make for it, under the molding on both its sides. You shall place them on its two sides, and they will be holders for the poles with which to bear it. | 4And make two gold rings below the molding on opposite sides to hold the poles used to carry it. |
5You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold. | 5Make the poles of acacia wood and overlay them with gold. |
6And you shall put it before the veil that is before the ark of the Testimony, before the mercy seat that is over the Testimony, where I will meet with you. | 6Place the altar in front of the veil that is before the ark of the Testimony—before the mercy seat that is over the Testimony—where I will meet with you. |
7“Aaron shall burn on it sweet incense every morning; when he tends the lamps, he shall burn incense on it. | 7And Aaron is to burn fragrant incense on it every morning when he tends the lamps. |
8And when Aaron lights the lamps at twilight, he shall burn incense on it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations. | 8When Aaron sets up the lamps at twilight, he must burn the incense perpetually before the LORD for the generations to come. |
9You shall not offer strange incense on it, or a burnt offering, or a grain offering; nor shall you pour a drink offering on it. | 9On this altar you must not offer unauthorized incense or a burnt offering or grain offering; nor are you to pour a drink offering on it. |
10And Aaron shall make atonement upon its horns once a year with the blood of the sin offering of atonement; once a year he shall make atonement upon it throughout your generations. It is most holy to the LORD.” | 10Once a year Aaron shall make atonement on the horns of the altar. Throughout your generations he shall make atonement on it annually with the blood of the sin offering of atonement. The altar is most holy to the LORD.” |
11Then the LORD spoke to Moses, saying: | 11Then the LORD said to Moses, |
12“When you take the census of the children of Israel for their number, then every man shall give a ransom for himself to the LORD, when you number them, that there may be no plague among them when you number them. | 12“When you take a census of the Israelites to number them, each man must pay the LORD a ransom for his life when he is counted. Then no plague will come upon them when they are numbered. |
13This is what everyone among those who are numbered shall give: half a shekel according to the shekel of the sanctuary (a shekel is twenty gerahs). The half-shekel shall be an offering to the LORD. | 13Everyone who crosses over to those counted must pay a half shekel, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs. This half shekel is an offering to the LORD. |
14Everyone included among those who are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering to the LORD. | 14Everyone twenty years of age or older who crosses over must give this offering to the LORD. |
15The rich shall not give more and the poor shall not give less than half a shekel, when you give an offering to the LORD, to make atonement for yourselves. | 15In making the offering to the LORD to atone for your lives, the rich shall not give more than a half shekel, nor shall the poor give less. |
16And you shall take the atonement money of the children of Israel, and shall appoint it for the service of the tabernacle of meeting, that it may be a memorial for the children of Israel before the LORD, to make atonement for yourselves.” | 16Take the atonement money from the Israelites and use it for the service of the Tent of Meeting. It will serve as a memorial for the Israelites before the LORD to make atonement for your lives.” |
17Then the LORD spoke to Moses, saying: | 17And the LORD said to Moses, |
18“You shall also make a laver of bronze, with its base also of bronze, for washing. You shall put it between the tabernacle of meeting and the altar. And you shall put water in it, | 18“You are to make a bronze basin with a bronze stand for washing. Set it between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it, |
19for Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in water from it. | 19with which Aaron and his sons are to wash their hands and feet. |
20When they go into the tabernacle of meeting, or when they come near the altar to minister, to burn an offering made by fire to the LORD, they shall wash with water, lest they die. | 20Whenever they enter the Tent of Meeting or approach the altar to minister by presenting an offering made by fire to the LORD, they must wash with water so that they will not die. |
21So they shall wash their hands and their feet, lest they die. And it shall be a statute forever to them—to him and his descendants throughout their generations.” | 21Thus they are to wash their hands and feet so that they will not die; this shall be a permanent statute for Aaron and his descendants for the generations to come.” |
22Moreover the LORD spoke to Moses, saying: | 22Then the LORD said to Moses, |
23“Also take for yourself quality spices—five hundred shekels of liquid myrrh, half as much sweet-smelling cinnamon (two hundred and fifty shekels), two hundred and fifty shekels of sweet-smelling cane, | 23“Take the finest spices: 500 shekels of liquid myrrh, half that amount (250 shekels) of fragrant cinnamon, 250 shekels of fragrant cane, |
24five hundred shekels of cassia, according to the shekel of the sanctuary, and a hin of olive oil. | 24500 shekels of cassia—all according to the sanctuary shekel—and a hin of olive oil. |
25And you shall make from these a holy anointing oil, an ointment compounded according to the art of the perfumer. It shall be a holy anointing oil. | 25Prepare from these a sacred anointing oil, a fragrant blend, the work of a perfumer; it will be a sacred anointing oil. |
26With it you shall anoint the tabernacle of meeting and the ark of the Testimony; | 26Use this oil to anoint the Tent of Meeting, the ark of the Testimony, |
27the table and all its utensils, the lampstand and its utensils, and the altar of incense; | 27the table and all its utensils, the lampstand and its utensils, the altar of incense, |
28the altar of burnt offering with all its utensils, and the laver and its base. | 28the altar of burnt offering and all its utensils, and the basin with its stand. |
29You shall consecrate them, that they may be most holy; whatever touches them must be holy. | 29You are to consecrate them so that they will be most holy. Whatever touches them shall be holy. |
30And you shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister to Me as priests. | 30Anoint Aaron and his sons and consecrate them to serve Me as priests. |
31“And you shall speak to the children of Israel, saying: ‘This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations. | 31And you are to tell the Israelites, ‘This will be My sacred anointing oil for the generations to come. |
32It shall not be poured on man’s flesh; nor shall you make any other like it, according to its composition. It is holy, and it shall be holy to you. | 32It must not be used to anoint an ordinary man, and you must not make anything like it with the same formula. It is holy, and it must be holy to you. |
33Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on an outsider, shall be cut off from his people.’ ” | 33Anyone who mixes perfume like it or puts it on an outsider shall be cut off from his people.’ ” |
34And the LORD said to Moses: “Take sweet spices, stacte and onycha and galbanum, and pure frankincense with these sweet spices; there shall be equal amounts of each. | 34The LORD also said to Moses, “Take fragrant spices—gum resin, onycha, galbanum, and pure frankincense—in equal measures, |
35You shall make of these an incense, a compound according to the art of the perfumer, salted, pure, and holy. | 35and make a fragrant blend of incense, the work of a perfumer, seasoned with salt, pure and holy. |
36And you shall beat some of it very fine, and put some of it before the Testimony in the tabernacle of meeting where I will meet with you. It shall be most holy to you. | 36Grind some of it into fine powder and place it in front of the Testimony in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be most holy to you. |
37But as for the incense which you shall make, you shall not make any for yourselves, according to its composition. It shall be to you holy for the LORD. | 37You are never to use this formula to make incense for yourselves; you shall regard it as holy to the LORD. |
38Whoever makes any like it, to smell it, he shall be cut off from his people.” | 38Anyone who makes something like it to enjoy its fragrance shall be cut off from his people.” |
|