New International Version | New International Version |
1Praise the LORD, my soul. LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty. | 1Praise the LORD, my soul. LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty. |
2The LORD wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent | 2The LORD wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent |
3and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind. | 3and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind. |
4He makes winds his messengers, flames of fire his servants. | 4He makes winds his messengers, flames of fire his servants. |
5He set the earth on its foundations; it can never be moved. | 5He set the earth on its foundations; it can never be moved. |
6You covered it with the watery depths as with a garment; the waters stood above the mountains. | 6You covered it with the watery depths as with a garment; the waters stood above the mountains. |
7But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight; | 7But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight; |
8they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them. | 8they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them. |
9You set a boundary they cannot cross; never again will they cover the earth. | 9You set a boundary they cannot cross; never again will they cover the earth. |
10He makes springs pour water into the ravines; it flows between the mountains. | 10He makes springs pour water into the ravines; it flows between the mountains. |
11They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst. | 11They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst. |
12The birds of the sky nest by the waters; they sing among the branches. | 12The birds of the sky nest by the waters; they sing among the branches. |
13He waters the mountains from his upper chambers; the land is satisfied by the fruit of his work. | 13He waters the mountains from his upper chambers; the land is satisfied by the fruit of his work. |
14He makes grass grow for the cattle, and plants for people to cultivate-- bringing forth food from the earth: | 14He makes grass grow for the cattle, and plants for people to cultivate-- bringing forth food from the earth: |
15wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts. | 15wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts. |
16The trees of the LORD are well watered, the cedars of Lebanon that he planted. | 16The trees of the LORD are well watered, the cedars of Lebanon that he planted. |
17There the birds make their nests; the stork has its home in the junipers. | 17There the birds make their nests; the stork has its home in the junipers. |
18The high mountains belong to the wild goats; the crags are a refuge for the hyrax. | 18The high mountains belong to the wild goats; the crags are a refuge for the hyrax. |
19He made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to go down. | 19He made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to go down. |
20You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl. | 20You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl. |
21The lions roar for their prey and seek their food from God. | 21The lions roar for their prey and seek their food from God. |
22The sun rises, and they steal away; they return and lie down in their dens. | 22The sun rises, and they steal away; they return and lie down in their dens. |
23Then people go out to their work, to their labor until evening. | 23Then people go out to their work, to their labor until evening. |
24How many are your works, LORD! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures. | 24How many are your works, LORD! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures. |
25There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number-- living things both large and small. | 25There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number-- living things both large and small. |
26There the ships go to and fro, and Leviathan, which you formed to frolic there. | 26There the ships go to and fro, and Leviathan, which you formed to frolic there. |
27All creatures look to you to give them their food at the proper time. | 27All creatures look to you to give them their food at the proper time. |
28When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things. | 28When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things. |
29When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust. | 29When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust. |
30When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground. | 30When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground. |
31May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works-- | 31May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works-- |
32he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke. | 32he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke. |
33I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live. | 33I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live. |
34May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD. | 34May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD. |
35But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the LORD, my soul. Praise the LORD. | 35But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the LORD, my soul. Praise the LORD. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|