New International Version | International Standard Version |
1Now a man of the tribe of Levi married a Levite woman, | 1A man of the family of Levi married the daughter of a descendant of Levi. |
2and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months. | 2Later, the woman became pregnant and gave birth to a son. She saw that he was a beautiful child, and hid him for three months. |
3But when she could hide him no longer, she got a papyrus basket for him and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in it and put it among the reeds along the bank of the Nile. | 3But when she was no longer able to hide him, she took a papyrus container, coated it with asphalt and pitch, placed the child in it, and put it among the reeds along the bank of the Nile. |
4His sister stood at a distance to see what would happen to him. | 4Then his sister positioned herself some distance away in order to find out what would happen to him. |
5Then Pharaoh's daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the riverbank. She saw the basket among the reeds and sent her female slave to get it. | 5Then Pharaoh's daughter came down to the Nile River to bathe while her maids walked along the river bank. She saw the container among the reeds and sent a servant girl to get it. |
6She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. "This is one of the Hebrew babies," she said. | 6When she opened it and saw the child, the little boy suddenly began crying. Filled with compassion for him, she exclaimed, "This is one of the Hebrew children!" |
7Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?" | 7Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and call one of the nursing Hebrew women so she can nurse the child for you?" |
8"Yes, go," she answered. So the girl went and got the baby's mother. | 8Pharaoh's daughter told her, "Go," so the young girl went and called the child's mother. |
9Pharaoh's daughter said to her, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So the woman took the baby and nursed him. | 9Pharaoh's daughter instructed her, "Take this child and nurse him for me, and I'll pay you a salary." So the woman took the child and nursed him. |
10When the child grew older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son. She named him Moses, saying, "I drew him out of the water." | 10After the child had grown older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, because she said, "I drew him out of the water." |
11One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people. | 11Years later, after Moses had grown up, he went out to his own people, and took notice of their heavy burdens. He saw an Egyptian beating up a Hebrew, one of his own people. |
12Looking this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand. | 12Looking around and seeing no one else, he killed the Egyptian and hid him in the sand. |
13The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, "Why are you hitting your fellow Hebrew?" | 13Going out the next day, Moses noticed two Hebrew men fighting right in front of him. He told the one who was at fault, "Why did you strike your companion?" |
14The man said, "Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought, "What I did must have become known." | 14The man replied, "Who appointed you to be an official judge over us? Are you planning to kill me like you killed the Egyptian?" Then Moses became terrified and told himself, "Certainly this event has become known!" |
15When Pharaoh heard of this, he tried to kill Moses, but Moses fled from Pharaoh and went to live in Midian, where he sat down by a well. | 15When Pharaoh heard about this matter, he tried to kill Moses. So Moses fled from Pharaoh, settled in the land of Midian, and sat down by a well. |
16Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock. | 16Meanwhile, the seven daughters of a certain Midianite priest would come to draw water in order to fill water troughs for their father's sheep. |
17Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock. | 17Some shepherds came to drive them away, but Moses got up, came to their rescue, and watered their sheep. |
18When the girls returned to Reuel their father, he asked them, "Why have you returned so early today?" | 18When they returned to their father Reuel, he asked, "Why have you returned so quickly today?" |
19They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock." | 19"An Egyptian rescued us from the shepherds," they replied, "and he even drew water for us and watered the sheep!" |
20"And where is he?" Reuel asked his daughters. "Why did you leave him? Invite him to have something to eat." | 20"Then where is he?" He asked his daughters. "Why did you leave the man behind? Go invite him to have something to eat." |
21Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah to Moses in marriage. | 21Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage. |
22Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become a foreigner in a foreign land." | 22Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, because he used to say, "I became an alien in a foreign land." |
23During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God. | 23The king of Egypt eventually died, and the Israelis groaned because of the bondage. They cried out, and their cry for deliverance from slavery ascended to God. |
24God heard their groaning and he remembered his covenant with Abraham, with Isaac and with Jacob. | 24God heard their groaning and remembered his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. |
25So God looked on the Israelites and was concerned about them. | 25God watched the Israelis and took notice of them. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|