New International Version | Holman Christian Standard Bible |
1Amaziah was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother's name was Jehoaddan; she was from Jerusalem. | 1Amaziah became king when he was 25 years old and reigned 29 years in Jerusalem. His mother's name was Jehoaddan; she was from Jerusalem. |
2He did what was right in the eyes of the LORD, but not wholeheartedly. | 2He did what was right in the LORD's sight but not wholeheartedly. |
3After the kingdom was firmly in his control, he executed the officials who had murdered his father the king. | 3As soon as the kingdom was firmly in his grasp, he executed his servants who had murdered his father the king. |
4Yet he did not put their children to death, but acted in accordance with what is written in the Law, in the Book of Moses, where the LORD commanded: "Parents shall not be put to death for their children, nor children be put to death for their parents; each will die for their own sin." | 4However, he did not put their children to death, because--as it is written in the Law, in the book of Moses, where the LORD commanded--"Fathers must not die because of children, and children must not die because of fathers, but each one will die for his own sin." |
5Amaziah called the people of Judah together and assigned them according to their families to commanders of thousands and commanders of hundreds for all Judah and Benjamin. He then mustered those twenty years old or more and found that there were three hundred thousand men fit for military service, able to handle the spear and shield. | 5Then Amaziah gathered Judah and assembled them according to ancestral house, according to commanders of thousands, and according to commanders of hundreds. He numbered those 20 years old or more for all Judah and Benjamin. He found there to be 300,000 choice men who could serve in the army, bearing spear and shield. |
6He also hired a hundred thousand fighting men from Israel for a hundred talents of silver. | 6Then for 7,500 pounds of silver he hired 100,000 brave warriors from Israel. |
7But a man of God came to him and said, "Your Majesty, these troops from Israel must not march with you, for the LORD is not with Israel--not with any of the people of Ephraim. | 7However, a man of God came to him and said, "King, do not let Israel's army go with you, for the LORD is not with Israel--all the Ephraimites. |
8Even if you go and fight courageously in battle, God will overthrow you before the enemy, for God has the power to help or to overthrow." | 8But if you go with them, do it! Be strong for battle! But God will make you stumble before the enemy, for God has the power to help or to make one stumble." |
9Amaziah asked the man of God, "But what about the hundred talents I paid for these Israelite troops?" The man of God replied, "The LORD can give you much more than that." | 9Then Amaziah said to the man of God, "What should I do about the 7,500 pounds of silver I gave to Israel's division?" The man of God replied, "The LORD is able to give you much more than this." |
10So Amaziah dismissed the troops who had come to him from Ephraim and sent them home. They were furious with Judah and left for home in a great rage. | 10So Amaziah released the division that came to him from Ephraim to go home. But they got very angry with Judah and returned home in a fierce rage. |
11Amaziah then marshaled his strength and led his army to the Valley of Salt, where he killed ten thousand men of Seir. | 11Amaziah strengthened his position and led his people to the Valley of Salt. He struck down 10,000 Seirites, |
12The army of Judah also captured ten thousand men alive, took them to the top of a cliff and threw them down so that all were dashed to pieces. | 12and the Judahites captured 10,000 alive. They took them to the top of a cliff where they threw them off, and all of them were dashed to pieces. |
13Meanwhile the troops that Amaziah had sent back and had not allowed to take part in the war raided towns belonging to Judah from Samaria to Beth Horon. They killed three thousand people and carried off great quantities of plunder. | 13As for the men of the division that Amaziah sent back so they would not go with him into battle, they raided the cities of Judah from Samaria to Beth-horon, struck down 3,000 of their people, and took a great deal of plunder. |
14When Amaziah returned from slaughtering the Edomites, he brought back the gods of the people of Seir. He set them up as his own gods, bowed down to them and burned sacrifices to them. | 14After Amaziah came from the attack on the Edomites, he brought the gods of the Seirites and set them up as his gods. He worshiped before them and burned incense to them. |
15The anger of the LORD burned against Amaziah, and he sent a prophet to him, who said, "Why do you consult this people's gods, which could not save their own people from your hand?" | 15So the LORD's anger was against Amaziah, and He sent a prophet to him, who said, "Why have you sought a people's gods that could not deliver their own people from your hand?" |
16While he was still speaking, the king said to him, "Have we appointed you an adviser to the king? Stop! Why be struck down?" So the prophet stopped but said, "I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel." | 16While he was still speaking to him, the king asked, "Have we made you the king's counselor? Stop, why should you lose your life?" So the prophet stopped, but he said, "I know that God intends to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice." |
17After Amaziah king of Judah consulted his advisers, he sent this challenge to Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel: "Come, let us face each other in battle." | 17King Amaziah of Judah took counsel and sent word to Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us meet face to face." |
18But Jehoash king of Israel replied to Amaziah king of Judah: "A thistle in Lebanon sent a message to a cedar in Lebanon, 'Give your daughter to my son in marriage.' Then a wild beast in Lebanon came along and trampled the thistle underfoot. | 18King Jehoash of Israel sent word to King Amaziah of Judah, saying, "The thistle that was in Lebanon sent a message to the cedar that was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son as a wife.' Then a wild animal that was in Lebanon passed by and trampled the thistle. |
19You say to yourself that you have defeated Edom, and now you are arrogant and proud. But stay at home! Why ask for trouble and cause your own downfall and that of Judah also?" | 19You have said, 'Look, I have defeated Edom,' and you have become overconfident that you will get glory. Now stay at home. Why stir up such trouble so that you fall and Judah with you?" |
20Amaziah, however, would not listen, for God so worked that he might deliver them into the hands of Jehoash, because they sought the gods of Edom. | 20But Amaziah would not listen, for this turn of events was from God in order to hand them over to their enemies because they went after the gods of Edom. |
21So Jehoash king of Israel attacked. He and Amaziah king of Judah faced each other at Beth Shemesh in Judah. | 21So King Jehoash of Israel advanced. He and King Amaziah of Judah faced off at Beth-shemesh in Judah. |
22Judah was routed by Israel, and every man fled to his home. | 22Judah was routed before Israel, and each fled to his own tent. |
23Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Ahaziah, at Beth Shemesh. Then Jehoash brought him to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Ephraim Gate to the Corner Gate--a section about four hundred cubits long. | 23King Jehoash of Israel captured Judah's King Amaziah son of Joash, son of Jehoahaz, at Beth-shemesh. Then Jehoash took him to Jerusalem and broke down 200 yards of Jerusalem's wall from the Ephraim Gate to the Corner Gate. |
24He took all the gold and silver and all the articles found in the temple of God that had been in the care of Obed-Edom, together with the palace treasures and the hostages, and returned to Samaria. | 24He took all the gold, silver, all the utensils that were found with Obed-edom in God's temple, the treasures of the king's palace, and the hostages. Then he returned to Samaria. |
25Amaziah son of Joash king of Judah lived for fifteen years after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel. | 25Judah's King Amaziah son of Joash lived 15 years after the death of Israel's King Jehoash son of Jehoahaz. |
26As for the other events of Amaziah's reign, from beginning to end, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? | 26The rest of the events of Amaziah's reign, from beginning to end, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel. |
27From the time that Amaziah turned away from following the LORD, they conspired against him in Jerusalem and he fled to Lachish, but they sent men after him to Lachish and killed him there. | 27From the time Amaziah turned from following the LORD, a conspiracy was formed against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. However, men were sent after him to Lachish, and they put him to death there. |
28He was brought back by horse and was buried with his ancestors in the City of Judah. | 28They carried him back on horses and buried him with his fathers in the city of Judah. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|