King James Bible | Holman Christian Standard Bible |
1Zedekiah was one and twenty years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah. | 1Zedekiah was 21 years old when he became king and reigned 11 years in Jerusalem. His mother's name was Hamutal daughter of Jeremiah; she was from Libnah. |
2And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done. | 2Zedekiah did what was evil in the LORD's sight just as Jehoiakim had done. |
3For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon. | 3Because of the LORD's anger, it came to the point in Jerusalem and Judah that He finally banished them from His presence. Nevertheless, Zedekiah rebelled against the king of Babylon. |
4And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about. | 4In the ninth year of Zedekiah's reign, on the tenth day of the tenth month, King Nebuchadnezzar of Babylon advanced against Jerusalem with his entire army. They laid siege to the city and built a siege wall all around it. |
5So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. | 5The city was under siege until King Zedekiah's eleventh year. |
6And in the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land. | 6By the ninth day of the fourth month the famine was so severe in the city that the people of the land had no food. |
7Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain. | 7Then the city was broken into, and all the warriors fled. They left the city by night by way of the gate between the two walls near the king's garden, though the Chaldeans surrounded the city. They made their way along the route to the Arabah. |
8But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him. | 8The Chaldean army pursued the king and overtook Zedekiah in the plains of Jericho. Zedekiah's entire army was scattered from him. |
9Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; where he gave judgment upon him. | 9The Chaldeans seized the king and brought him to the king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, and he passed sentence on him. |
10And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah. | 10At Riblah the king of Babylon slaughtered Zedekiah's sons before his eyes and also slaughtered the Judean commanders. |
11Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death. | 11Then he blinded Zedekiah and bound him with bronze chains. The king of Babylon brought Zedekiah to Babylon, where he kept him in custody until his dying day. |
12Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, which served the king of Babylon, into Jerusalem, | 12On the tenth day of the fifth month--which was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar, king of Babylon--Nebuzaradan, the commander of the guards, entered Jerusalem as the representative of the king of Babylon. |
13And burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, burned he with fire: | 13He burned the LORD's temple, the king's palace, all the houses of Jerusalem, and all the houses of the nobles. |
14And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about. | 14The whole Chaldean army with the commander of the guards tore down all the walls surrounding Jerusalem. |
15Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude. | 15Nebuzaradan, the commander of the guards, deported some of the poorest of the people, as well as the rest of the people who were left in the city, the deserters who had defected to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen. |
16But Nebuzaradan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen. | 16But some of the poorest people of the land Nebuzaradan, the commander of the guards, left to be vinedressers and farmers. |
17Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon. | 17Now the Chaldeans broke into pieces the bronze pillars for the LORD's temple and the water carts and the bronze reservoir that were in the LORD's temple, and carried all the bronze to Babylon. |
18The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. | 18They took the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling basins, dishes, and all the bronze articles used in the temple service. |
19And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away. | 19The commander of the guards took away the bowls, firepans, sprinkling basins, pots, lampstands, pans, and drink offering bowls--whatever was gold or silver. |
20The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight. | 20As for the two pillars, the one reservoir, and the 12 bronze bulls under the water carts that King Solomon had made for the LORD's temple, the weight of the bronze of all these articles was beyond measure. |
21And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow. | 21One pillar was 27 feet tall, had a circumference of 18 feet, was hollow--four fingers thick-- |
22And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these. | 22and had a bronze capital on top of it. One capital, encircled by bronze latticework and pomegranates, stood 7 1/2 feet high. The second pillar was the same, with pomegranates. |
23And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about. | 23Each capital had 96 pomegranates all around it. All the pomegranates around the latticework numbered 100. |
24And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door: | 24The commander of the guards also took away Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest of the second rank, and the three doorkeepers. |
25He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were near the king's person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city. | 25From the city he took a court official who had been appointed over the warriors; seven trusted royal aides found in the city; the secretary of the commander of the army, who enlisted the people of the land for military duty; and 60 men from the common people who were found within the city. |
26So Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah. | 26Nebuzaradan, the commander of the guards, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah. |
27And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land. | 27The king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land. |
28This is the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand Jews and three and twenty: | 28These are the people Nebuchadnezzar deported: in the seventh year, 3,023 Jews; |
29In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons: | 29in his eighteenth year, 832 people from Jerusalem; |
30In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred. | 30in Nebuchadnezzar's twenty-third year, Nebuzaradan, the commander of the guards, deported 745 Jews. All together 4,600 people were deported. |
31And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth day of the month, that Evilmerodach king of Babylon in the first year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison, | 31On the twenty-fifth day of the twelfth month of the thirty-seventh year of the exile of Judah's King Jehoiachin, Evil-merodach king of Babylon, in the first year of his reign, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from prison. |
32And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon, | 32He spoke kindly to him and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon. |
33And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. | 33So Jehoiachin changed his prison clothes, and he dined regularly in the presence of the king of Babylon for the rest of his life. |
34And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life. | 34As for his allowance, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a portion for each day until the day of his death, for the rest of his life. |
|