King James Bible | English Standard Version |
1When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples. | 1When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples across the brook Kidron, where there was a garden, which he and his disciples entered. |
2And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples. | 2Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples. |
3Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons. | 3So Judas, having procured a band of soldiers and some officers from the chief priests and the Pharisees, went there with lanterns and torches and weapons. |
4Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye? | 4Then Jesus, knowing all that would happen to him, came forward and said to them, “Whom do you seek?” |
5They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them. | 5They answered him, “Jesus of Nazareth.” Jesus said to them, “I am he.” Judas, who betrayed him, was standing with them. |
6As soon then as he had said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground. | 6When Jesus said to them, “I am he,” they drew back and fell to the ground. |
7Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. | 7So he asked them again, “Whom do you seek?” And they said, “Jesus of Nazareth.” |
8Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way: | 8Jesus answered, “I told you that I am he. So, if you seek me, let these men go.” |
9That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none. | 9This was to fulfill the word that he had spoken: “Of those whom you gave me I have lost not one.” |
10Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus. | 10Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest’s servant and cut off his right ear. (The servant’s name was Malchus.) |
11Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it? | 11So Jesus said to Peter, “Put your sword into its sheath; shall I not drink the cup that the Father has given me?” |
12Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him, | 12So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound him. |
13And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year. | 13First they led him to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. |
14Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people. | 14It was Caiaphas who had advised the Jews that it would be expedient that one man should die for the people. |
15And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest. | 15Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Since that disciple was known to the high priest, he entered with Jesus into the courtyard of the high priest, |
16But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter. | 16but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in. |
17Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not. | 17The servant girl at the door said to Peter, “You also are not one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.” |
18And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself. | 18Now the servants and officers had made a charcoal fire, because it was cold, and they were standing and warming themselves. Peter also was with them, standing and warming himself. |
19The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine. | 19The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching. |
20Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing. | 20Jesus answered him, “I have spoken openly to the world. I have always taught in synagogues and in the temple, where all Jews come together. I have said nothing in secret. |
21Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. | 21Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them; they know what I said.” |
22And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so? | 22When he had said these things, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, “Is that how you answer the high priest?” |
23Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? | 23Jesus answered him, “If what I said is wrong, bear witness about the wrong; but if what I said is right, why do you strike me?” |
24Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest. | 24Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest. |
25And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not. | 25Now Simon Peter was standing and warming himself. So they said to him, “You also are not one of his disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.” |
26One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him? | 26One of the servants of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, “Did I not see you in the garden with him?” |
27Peter then denied again: and immediately the cock crew. | 27Peter again denied it, and at once a rooster crowed. |
28Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover. | 28Then they led Jesus from the house of Caiaphas to the governor’s headquarters. It was early morning. They themselves did not enter the governor’s headquarters, so that they would not be defiled, but could eat the Passover. |
29Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man? | 29So Pilate went outside to them and said, “What accusation do you bring against this man?” |
30They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee. | 30They answered him, “If this man were not doing evil, we would not have delivered him over to you.” |
31Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death: | 31Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death.” |
32That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die. | 32This was to fulfill the word that Jesus had spoken to show by what kind of death he was going to die. |
33Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews? | 33So Pilate entered his headquarters again and called Jesus and said to him, “Are you the King of the Jews?” |
34Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me? | 34Jesus answered, “Do you say this of your own accord, or did others say it to you about me?” |
35Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done? | 35Pilate answered, “Am I a Jew? Your own nation and the chief priests have delivered you over to me. What have you done?” |
36Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence. | 36Jesus answered, “My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would have been fighting, that I might not be delivered over to the Jews. But my kingdom is not from the world.” |
37Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice. | 37Then Pilate said to him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this purpose I was born and for this purpose I have come into the world—to bear witness to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.” |
38Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all. | 38Pilate said to him, “What is truth?” After he had said this, he went back outside to the Jews and told them, “I find no guilt in him. |
39But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews? | 39But you have a custom that I should release one man for you at the Passover. So do you want me to release to you the King of the Jews?” |
40Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber. | 40They cried out again, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|