King James Bible | English Standard Version |
1Then Job answered and said, | 1Then Job answered and said: |
2I know it is so of a truth: but how should man be just with God? | 2“Truly I know that it is so: But how can a man be in the right before God? |
3If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand. | 3If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand times. |
4He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered? | 4He is wise in heart and mighty in strength—who has hardened himself against him, and succeeded?— |
5Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger. | 5he who removes mountains, and they know it not, when he overturns them in his anger, |
6Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble. | 6who shakes the earth out of its place, and its pillars tremble; |
7Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars. | 7who commands the sun, and it does not rise; who seals up the stars; |
8Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea. | 8who alone stretched out the heavens and trampled the waves of the sea; |
9Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south. | 9who made the Bear and Orion, the Pleiades and the chambers of the south; |
10Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number. | 10who does great things beyond searching out, and marvelous things beyond number. |
11Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not. | 11Behold, he passes by me, and I see him not; he moves on, but I do not perceive him. |
12Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou? | 12Behold, he snatches away; who can turn him back? Who will say to him, ‘What are you doing?’ |
13If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him. | 13“God will not turn back his anger; beneath him bowed the helpers of Rahab. |
14How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him? | 14How then can I answer him, choosing my words with him? |
15Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge. | 15Though I am in the right, I cannot answer him; I must appeal for mercy to my accuser. |
16If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice. | 16If I summoned him and he answered me, I would not believe that he was listening to my voice. |
17For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause. | 17For he crushes me with a tempest and multiplies my wounds without cause; |
18He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness. | 18he will not let me get my breath, but fills me with bitterness. |
19If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead? | 19If it is a contest of strength, behold, he is mighty! If it is a matter of justice, who can summon him? |
20If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse. | 20Though I am in the right, my own mouth would condemn me; though I am blameless, he would prove me perverse. |
21Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life. | 21I am blameless; I regard not myself; I loathe my life. |
22This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked. | 22It is all one; therefore I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’ |
23If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent. | 23When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent. |
24The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he? | 24The earth is given into the hand of the wicked; he covers the faces of its judges— if it is not he, who then is it? |
25Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good. | 25“My days are swifter than a runner; they flee away; they see no good. |
26They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey. | 26They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey. |
27If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself: | 27If I say, ‘I will forget my complaint, I will put off my sad face, and be of good cheer,’ |
28I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent. | 28I become afraid of all my suffering, for I know you will not hold me innocent. |
29If I be wicked, why then labour I in vain? | 29I shall be condemned; why then do I labor in vain? |
30If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; | 30If I wash myself with snow and cleanse my hands with lye, |
31Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. | 31yet you will plunge me into a pit, and my own clothes will abhor me. |
32For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment. | 32For he is not a man, as I am, that I might answer him, that we should come to trial together. |
33Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both. | 33There is no arbiter between us, who might lay his hand on us both. |
34Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me: | 34Let him take his rod away from me, and let not dread of him terrify me. |
35Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me. | 35Then I would speak without fear of him, for I am not so in myself. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|