English Standard Version | King James Bible |
1Then he commanded the steward of his house, “Fill the men’s sacks with food, as much as they can carry, and put each man’s money in the mouth of his sack, | 1And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth. |
2and put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, with his money for the grain.” And he did as Joseph told him. | 2And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. And he did according to the word that Joseph had spoken. |
3As soon as the morning was light, the men were sent away with their donkeys. | 3As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses. |
4They had gone only a short distance from the city. Now Joseph said to his steward, “Up, follow after the men, and when you overtake them, say to them, ‘Why have you repaid evil for good? | 4And when they were gone out of the city, and not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good? |
5Is it not from this that my lord drinks, and by this that he practices divination? You have done evil in doing this.’” | 5Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing. |
6When he overtook them, he spoke to them these words. | 6And he overtook them, and he spake unto them these same words. |
7They said to him, “Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants to do such a thing! | 7And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing: |
8Behold, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house? | 8Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold? |
9Whichever of your servants is found with it shall die, and we also will be my lord’s servants.” | 9With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen. |
10He said, “Let it be as you say: he who is found with it shall be my servant, and the rest of you shall be innocent.” | 10And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless. |
11Then each man quickly lowered his sack to the ground, and each man opened his sack. | 11Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack. |
12And he searched, beginning with the eldest and ending with the youngest. And the cup was found in Benjamin’s sack. | 12And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack. |
13Then they tore their clothes, and every man loaded his donkey, and they returned to the city. | 13Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city. |
14When Judah and his brothers came to Joseph’s house, he was still there. They fell before him to the ground. | 14And Judah and his brethren came to Joseph's house; for he was yet there: and they fell before him on the ground. |
15Joseph said to them, “What deed is this that you have done? Do you not know that a man like me can indeed practice divination?” | 15And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine? |
16And Judah said, “What shall we say to my lord? What shall we speak? Or how can we clear ourselves? God has found out the guilt of your servants; behold, we are my lord’s servants, both we and he also in whose hand the cup has been found.” | 16And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found. |
17But he said, “Far be it from me that I should do so! Only the man in whose hand the cup was found shall be my servant. But as for you, go up in peace to your father.” | 17And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father. |
18Then Judah went up to him and said, “Oh, my lord, please let your servant speak a word in my lord’s ears, and let not your anger burn against your servant, for you are like Pharaoh himself. | 18Then Judah came near unto him, and said, Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as Pharaoh. |
19My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father, or a brother?’ | 19My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother? |
20And we said to my lord, ‘We have a father, an old man, and a young brother, the child of his old age. His brother is dead, and he alone is left of his mother’s children, and his father loves him.’ | 20And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him. |
21Then you said to your servants, ‘Bring him down to me, that I may set my eyes on him.’ | 21And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
22We said to my lord, ‘The boy cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.’ | 22And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. |
23Then you said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you shall not see my face again.’ | 23And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more. |
24“When we went back to your servant my father, we told him the words of my lord. | 24And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord. |
25And when our father said, ‘Go again, buy us a little food,’ | 25And our father said, Go again, and buy us a little food. |
26we said, ‘We cannot go down. If our youngest brother goes with us, then we will go down. For we cannot see the man’s face unless our youngest brother is with us.’ | 26And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us. |
27Then your servant my father said to us, ‘You know that my wife bore me two sons. | 27And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons: |
28One left me, and I said, “Surely he has been torn to pieces,” and I have never seen him since. | 28And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since: |
29If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs in evil to Sheol.’ | 29And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave. |
30“Now therefore, as soon as I come to your servant my father, and the boy is not with us, then, as his life is bound up in the boy’s life, | 30Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life; |
31as soon as he sees that the boy is not with us, he will die, and your servants will bring down the gray hairs of your servant our father with sorrow to Sheol. | 31It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave. |
32For your servant became a pledge of safety for the boy to my father, saying, ‘If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame before my father all my life.’ | 32For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever. |
33Now therefore, please let your servant remain instead of the boy as a servant to my lord, and let the boy go back with his brothers. | 33Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. |
34For how can I go back to my father if the boy is not with me? I fear to see the evil that would find my father.” | 34For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|