English Standard Version | English Standard Version |
1God shall arise, his enemies shall be scattered; and those who hate him shall flee before him! | 1God shall arise, his enemies shall be scattered; and those who hate him shall flee before him! |
2As smoke is driven away, so you shall drive them away; as wax melts before fire, so the wicked shall perish before God! | 2As smoke is driven away, so you shall drive them away; as wax melts before fire, so the wicked shall perish before God! |
3But the righteous shall be glad; they shall exult before God; they shall be jubilant with joy! | 3But the righteous shall be glad; they shall exult before God; they shall be jubilant with joy! |
4Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides through the deserts; his name is the LORD; exult before him! | 4Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides through the deserts; his name is the LORD; exult before him! |
5Father of the fatherless and protector of widows is God in his holy habitation. | 5Father of the fatherless and protector of widows is God in his holy habitation. |
6God settles the solitary in a home; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious dwell in a parched land. | 6God settles the solitary in a home; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious dwell in a parched land. |
7O God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness, Selah | 7O God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness, Selah |
8the earth quaked, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel. | 8the earth quaked, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel. |
9Rain in abundance, O God, you shed abroad; you restored your inheritance as it languished; | 9Rain in abundance, O God, you shed abroad; you restored your inheritance as it languished; |
10your flock found a dwelling in it; in your goodness, O God, you provided for the needy. | 10your flock found a dwelling in it; in your goodness, O God, you provided for the needy. |
11The Lord gives the word; the women who announce the news are a great host: | 11The Lord gives the word; the women who announce the news are a great host: |
12“The kings of the armies—they flee, they flee!” The women at home divide the spoil— | 12“The kings of the armies—they flee, they flee!” The women at home divide the spoil— |
13though you men lie among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with shimmering gold. | 13though you men lie among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with shimmering gold. |
14When the Almighty scatters kings there, let snow fall on Zalmon. | 14When the Almighty scatters kings there, let snow fall on Zalmon. |
15O mountain of God, mountain of Bashan; O many-peaked mountain, mountain of Bashan! | 15O mountain of God, mountain of Bashan; O many-peaked mountain, mountain of Bashan! |
16Why do you look with hatred, O many-peaked mountain, at the mount that God desired for his abode, yes, where the LORD will dwell forever? | 16Why do you look with hatred, O many-peaked mountain, at the mount that God desired for his abode, yes, where the LORD will dwell forever? |
17The chariots of God are twice ten thousand, thousands upon thousands; the Lord is among them; Sinai is now in the sanctuary. | 17The chariots of God are twice ten thousand, thousands upon thousands; the Lord is among them; Sinai is now in the sanctuary. |
18You ascended on high, leading a host of captives in your train and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the LORD God may dwell there. | 18You ascended on high, leading a host of captives in your train and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the LORD God may dwell there. |
19Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah | 19Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah |
20Our God is a God of salvation, and to GOD, the Lord, belong deliverances from death. | 20Our God is a God of salvation, and to GOD, the Lord, belong deliverances from death. |
21But God will strike the heads of his enemies, the hairy crown of him who walks in his guilty ways. | 21But God will strike the heads of his enemies, the hairy crown of him who walks in his guilty ways. |
22The Lord said, “I will bring them back from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea, | 22The Lord said, “I will bring them back from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea, |
23that you may strike your feet in their blood, that the tongues of your dogs may have their portion from the foe.” | 23that you may strike your feet in their blood, that the tongues of your dogs may have their portion from the foe.” |
24Your procession is seen, O God, the procession of my God, my King, into the sanctuary— | 24Your procession is seen, O God, the procession of my God, my King, into the sanctuary— |
25the singers in front, the musicians last, between them virgins playing tambourines: | 25the singers in front, the musicians last, between them virgins playing tambourines: |
26“Bless God in the great congregation, the LORD, O you who are of Israel’s fountain!” | 26“Bless God in the great congregation, the LORD, O you who are of Israel’s fountain!” |
27There is Benjamin, the least of them, in the lead, the princes of Judah in their throng, the princes of Zebulun, the princes of Naphtali. | 27There is Benjamin, the least of them, in the lead, the princes of Judah in their throng, the princes of Zebulun, the princes of Naphtali. |
28Summon your power, O God, the power, O God, by which you have worked for us. | 28Summon your power, O God, the power, O God, by which you have worked for us. |
29Because of your temple at Jerusalem kings shall bear gifts to you. | 29Because of your temple at Jerusalem kings shall bear gifts to you. |
30Rebuke the beasts that dwell among the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample underfoot those who lust after tribute; scatter the peoples who delight in war. | 30Rebuke the beasts that dwell among the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample underfoot those who lust after tribute; scatter the peoples who delight in war. |
31Nobles shall come from Egypt; Cush shall hasten to stretch out her hands to God. | 31Nobles shall come from Egypt; Cush shall hasten to stretch out her hands to God. |
32O kingdoms of the earth, sing to God; sing praises to the Lord, Selah | 32O kingdoms of the earth, sing to God; sing praises to the Lord, Selah |
33to him who rides in the heavens, the ancient heavens; behold, he sends out his voice, his mighty voice. | 33to him who rides in the heavens, the ancient heavens; behold, he sends out his voice, his mighty voice. |
34Ascribe power to God, whose majesty is over Israel, and whose power is in the skies. | 34Ascribe power to God, whose majesty is over Israel, and whose power is in the skies. |
35Awesome is God from his sanctuary; the God of Israel—he is the one who gives power and strength to his people. Blessed be God! | 35Awesome is God from his sanctuary; the God of Israel—he is the one who gives power and strength to his people. Blessed be God! |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|