English Standard Version | Christian Standard Bible |
1One day, as Jesus was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes with the elders came up | 1One day as he was teaching the people in the temple and proclaiming the good news, the chief priests and the scribes, with the elders, came |
2and said to him, “Tell us by what authority you do these things, or who it is that gave you this authority.” | 2and said to him: "Tell us, by what authority are you doing these things? Who is it who gave you this authority?" |
3He answered them, “I also will ask you a question. Now tell me, | 3He answered them, "I will also ask you a question. Tell me, |
4was the baptism of John from heaven or from man?” | 4was the baptism of John from heaven or of human origin?" |
5And they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’ | 5They discussed it among themselves: "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why didn't you believe him?' |
6But if we say, ‘From man,’ all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet.” | 6But if we say, 'Of human origin,' all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet." |
7So they answered that they did not know where it came from. | 7So they answered that they did not know its origin. |
8And Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.” | 8And Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things." |
9And he began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and let it out to tenants and went into another country for a long while. | 9Now he began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and went away for a long time. |
10When the time came, he sent a servant to the tenants, so that they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed. | 10At harvest time he sent a servant to the farmers so that they might give him some fruit from the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty-handed. |
11And he sent another servant. But they also beat and treated him shamefully, and sent him away empty-handed. | 11He sent yet another servant, but they beat that one too, treated him shamefully, and sent him away empty-handed. |
12And he sent yet a third. This one also they wounded and cast out. | 12And he sent yet a third, but they wounded this one too and threw him out. |
13Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’ | 13"Then the owner of the vineyard said, 'What should I do? I will send my beloved son. Perhaps they will respect him.' |
14But when the tenants saw him, they said to themselves, ‘This is the heir. Let us kill him, so that the inheritance may be ours.’ | 14"But when the tenant farmers saw him, they discussed it among themselves and said, 'This is the heir. Let's kill him, so that the inheritance will be ours.' |
15And they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them? | 15So they threw him out of the vineyard and killed him. "What then will the owner of the vineyard do to them? |
16He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others.” When they heard this, they said, “Surely not!” | 16He will come and kill those farmers and give the vineyard to others." But when they heard this they said, "That must never happen!" |
17But he looked directly at them and said, “What then is this that is written: “‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone’? | 17But he looked at them and said, "Then what is the meaning of this Scripture: The stone that the builders rejected has become the cornerstone? |
18Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and when it falls on anyone, it will crush him.” | 18Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but on whomever it falls, it will shatter him." |
19The scribes and the chief priests sought to lay hands on him at that very hour, for they perceived that he had told this parable against them, but they feared the people. | 19Then the scribes and the chief priests looked for a way to get their hands on him that very hour, because they knew he had told this parable against them, but they feared the people. |
20So they watched him and sent spies, who pretended to be sincere, that they might catch him in something he said, so as to deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor. | 20They watched closely and sent spies who pretended to be righteous, so that they could catch him in what he said, to hand him over to the governor's rule and authority. |
21So they asked him, “Teacher, we know that you speak and teach rightly, and show no partiality, but truly teach the way of God. | 21They questioned him, "Teacher, we know that you speak and teach correctly, and you don't show partiality but teach truthfully the way of God. |
22Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not?” | 22Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?" |
23But he perceived their craftiness, and said to them, | 23But detecting their craftiness, he said to them, |
24“Show me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?” They said, “Caesar’s.” | 24"Show me a denarius. Whose image and inscription does it have?" "Caesar's," they said. |
25He said to them, “Then render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” | 25"Well then," he told them, "give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." |
26And they were not able in the presence of the people to catch him in what he said, but marveling at his answer they became silent. | 26They were not able to catch him in what he said in public, and being amazed at his answer, they became silent. |
27There came to him some Sadducees, those who deny that there is a resurrection, | 27Some of the Sadducees, who say there is no resurrection, came up and questioned him: |
28and they asked him a question, saying, “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies, having a wife but no children, the man must take the widow and raise up offspring for his brother. | 28"Teacher, Moses wrote for us that if a man's brother has a wife, and dies childless, his brother should take the wife and produce offspring for his brother. |
29Now there were seven brothers. The first took a wife, and died without children. | 29Now there were seven brothers. The first took a wife and died without children. |
30And the second | 30Also the second |
31and the third took her, and likewise all seven left no children and died. | 31and the third took her. In the same way, all seven died and left no children. |
32Afterward the woman also died. | 32Finally, the woman died too. |
33In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had her as wife.” | 33In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For all seven had married her." |
34And Jesus said to them, “The sons of this age marry and are given in marriage, | 34Jesus told them, "The children of this age marry and are given in marriage. |
35but those who are considered worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage, | 35But those who are counted worthy to take part in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. |
36for they cannot die anymore, because they are equal to angels and are sons of God, being sons of the resurrection. | 36For they can no longer die, because they are like angels and are children of God, since they are children of the resurrection. |
37But that the dead are raised, even Moses showed, in the passage about the bush, where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob. | 37Moses even indicated in the passage about the burning bush that the dead are raised, where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob. |
38Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him.” | 38He is not the God of the dead but of the living, because all are living to him." |
39Then some of the scribes answered, “Teacher, you have spoken well.” | 39Some of the scribes answered, "Teacher, you have spoken well." |
40For they no longer dared to ask him any question. | 40And they no longer dared to ask him anything. |
41But he said to them, “How can they say that the Christ is David’s son? | 41Then he said to them, "How can they say that the Christ is the son of David? |
42For David himself says in the Book of Psalms, “‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, | 42For David himself says in the Book of Psalms: The Lord declared to my Lord, 'Sit at my right hand |
43until I make your enemies your footstool.”’ | 43until I make your enemies your footstool.' |
44David thus calls him Lord, so how is he his son?” | 44David calls him 'Lord' how then can the Christ be his son?" |
45And in the hearing of all the people he said to his disciples, | 45While all the people were listening, he said to his disciples, |
46“Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love greetings in the marketplaces and the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts, | 46"Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the places of honor at banquets. |
47who devour widows’ houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation.” | 47They devour widows' houses and say long prayers just for show. These will receive harsher judgment." |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|