Christian Standard Bible | New Living Translation |
1In the third year of Israel's King Hoshea son of Elah, Hezekiah son of Ahaz became king of Judah. | 1Hezekiah son of Ahaz began to rule over Judah in the third year of King Hoshea’s reign in Israel. |
2He was twenty-five years old when he became king, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was Abi daughter of Zechariah. | 2He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother was Abijah, the daughter of Zechariah. |
3He did what was right in the LORD's sight just as his ancestor David had done. | 3He did what was pleasing in the LORD’s sight, just as his ancestor David had done. |
4He removed the high places, shattered the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake that Moses made, for until then the Israelites were burning incense to it. It was called Nehushtan. | 4He removed the pagan shrines, smashed the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. He broke up the bronze serpent that Moses had made, because the people of Israel had been offering sacrifices to it. The bronze serpent was called Nehushtan. |
5Hezekiah relied on the LORD God of Israel; not one of the kings of Judah was like him, either before him or after him. | 5Hezekiah trusted in the LORD, the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before or after his time. |
6He remained faithful to the LORD and did not turn from following him but kept the commands the LORD had commanded Moses. | 6He remained faithful to the LORD in everything, and he carefully obeyed all the commands the LORD had given Moses. |
7The LORD was with him, and wherever he went he prospered. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him. | 7So the LORD was with him, and Hezekiah was successful in everything he did. He revolted against the king of Assyria and refused to pay him tribute. |
8He defeated the Philistines as far as Gaza and its borders, from watchtower to fortified city. | 8He also conquered the Philistines as far distant as Gaza and its territory, from their smallest outpost to their largest walled city. |
9In the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Israel's King Hoshea son of Elah, Assyria's King Shalmaneser marched against Samaria and besieged it. | 9During the fourth year of Hezekiah’s reign, which was the seventh year of King Hoshea’s reign in Israel, King Shalmaneser of Assyria attacked the city of Samaria and began a siege against it. |
10The Assyrians captured it at the end of three years. In the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Israel's King Hoshea, Samaria was captured. | 10Three years later, during the sixth year of King Hezekiah’s reign and the ninth year of King Hoshea’s reign in Israel, Samaria fell. |
11The king of Assyria deported the Israelites to Assyria and put them in Halah, along the Habor (Gozan's river), and in the cities of the Medes, | 11At that time the king of Assyria exiled the Israelites to Assyria and placed them in colonies in Halah, along the banks of the Habor River in Gozan, and in the cities of the Medes. |
12because they did not listen to the LORD their God but violated his covenant--all he had commanded Moses the servant of the LORD. They did not listen, and they did not obey. | 12For they refused to listen to the LORD their God and obey him. Instead, they violated his covenant—all the laws that Moses the LORD’s servant had commanded them to obey. Assyria Invades Judah |
13In the fourteenth year of King Hezekiah, Assyria's King Sennacherib attacked all the fortified cities of Judah and captured them. | 13In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, King Sennacherib of Assyria came to attack the fortified towns of Judah and conquered them. |
14So King Hezekiah of Judah sent word to the king of Assyria at Lachish: "I have done wrong; withdraw from me. Whatever you demand from me, I will pay." The king of Assyria demanded eleven tons of silver and one ton of gold from King Hezekiah of Judah. | 14King Hezekiah sent this message to the king of Assyria at Lachish: “I have done wrong. I will pay whatever tribute money you demand if you will only withdraw.” The king of Assyria then demanded a settlement of more than eleven tons of silver and one ton of gold. |
15So Hezekiah gave him all the silver found in the LORD's temple and in the treasuries of the king's palace. | 15To gather this amount, King Hezekiah used all the silver stored in the Temple of the LORD and in the palace treasury. |
16At that time Hezekiah stripped the gold from the doors of the LORD's sanctuary and from the doorposts he had overlaid and gave it to the king of Assyria. | 16Hezekiah even stripped the gold from the doors of the LORD’s Temple and from the doorposts he had overlaid with gold, and he gave it all to the Assyrian king. |
17Then the king of Assyria sent the field marshal, the chief of staff, and his royal spokesman, along with a massive army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They advanced and came to Jerusalem, and they took their position by the aqueduct of the upper pool, by the road to the Launderer's Field. | 17Nevertheless, the king of Assyria sent his commander in chief, his field commander, and his chief of staff from Lachish with a huge army to confront King Hezekiah in Jerusalem. The Assyrians took up a position beside the aqueduct that feeds water into the upper pool, near the road leading to the field where cloth is washed. |
18They called for the king, but Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebnah the court secretary, and Joah son of Asaph, the court historian, came out to them. | 18They summoned King Hezekiah, but the king sent these officials to meet with them: Eliakim son of Hilkiah, the palace administrator; Shebna the court secretary; and Joah son of Asaph, the royal historian. Sennacherib Threatens Jerusalem |
19Then the royal spokesman said to them, "Tell Hezekiah this is what the great king, the king of Assyria, says: 'What are you relying on? | 19Then the Assyrian king’s chief of staff told them to give this message to Hezekiah: “This is what the great king of Assyria says: What are you trusting in that makes you so confident? |
20You think mere words are strategy and strength for war. Who are you now relying on so that you have rebelled against me? | 20Do you think that mere words can substitute for military skill and strength? Who are you counting on, that you have rebelled against me? |
21Now look, you are relying on Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who grabs it and leans on it. This is what Pharaoh king of Egypt is to all who rely on him. | 21On Egypt? If you lean on Egypt, it will be like a reed that splinters beneath your weight and pierces your hand. Pharaoh, the king of Egypt, is completely unreliable! |
22Suppose you say to me, "We rely on the LORD our God." Isn't he the one whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem, "You must worship at this altar in Jerusalem"?' | 22“But perhaps you will say to me, ‘We are trusting in the LORD our God!’ But isn’t he the one who was insulted by Hezekiah? Didn’t Hezekiah tear down his shrines and altars and make everyone in Judah and Jerusalem worship only at the altar here in Jerusalem? |
23"So now, make a bargain with my master the king of Assyria. I'll give you two thousand horses if you're able to supply riders for them! | 23“I’ll tell you what! Strike a bargain with my master, the king of Assyria. I will give you 2,000 horses if you can find that many men to ride on them! |
24How then can you drive back a single officer among the least of my master's servants? How can you rely on Egypt for chariots and for horsemen? | 24With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master’s troops, even with the help of Egypt’s chariots and charioteers? |
25Now, have I attacked this place to destroy it without the LORD's approval? The LORD said to me, 'Attack this land and destroy it.'" | 25What’s more, do you think we have invaded your land without the LORD’s direction? The LORD himself told us, ‘Attack this land and destroy it!’” |
26Then Eliakim son of Hilkiah, Shebnah, and Joah said to the royal spokesman, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak with us in Hebrew within earshot of the people on the wall." | 26Then Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the Assyrian chief of staff, “Please speak to us in Aramaic, for we understand it well. Don’t speak in Hebrew, for the people on the wall will hear.” |
27But the royal spokesman said to them, "Has my master sent me to speak these words only to your master and to you? Hasn't he also sent me to the men who sit on the wall, destined with you to eat their own excrement and drink their own urine?" | 27But Sennacherib’s chief of staff replied, “Do you think my master sent this message only to you and your master? He wants all the people to hear it, for when we put this city under siege, they will suffer along with you. They will be so hungry and thirsty that they will eat their own dung and drink their own urine.” |
28The royal spokesman stood and called out loudly in Hebrew: "Hear the word of the great king, the king of Assyria. | 28Then the chief of staff stood and shouted in Hebrew to the people on the wall, “Listen to this message from the great king of Assyria! |
29This is what the king says: 'Don't let Hezekiah deceive you; he can't rescue you from my power. | 29This is what the king says: Don’t let Hezekiah deceive you. He will never be able to rescue you from my power. |
30Don't let Hezekiah persuade you to rely on the LORD by saying, "Certainly the LORD will rescue us! This city will not be handed over to the king of Assyria."' | 30Don’t let him fool you into trusting in the LORD by saying, ‘The LORD will surely rescue us. This city will never fall into the hands of the Assyrian king!’ |
31"Don't listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: 'Make peace with me and surrender to me. Then each of you may eat from his own vine and his own fig tree, and each may drink water from his own cistern | 31“Don’t listen to Hezekiah! These are the terms the king of Assyria is offering: Make peace with me—open the gates and come out. Then each of you can continue eating from your own grapevine and fig tree and drinking from your own well. |
32until I come and take you away to a land like your own land--a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey--so that you may live and not die. But don't listen to Hezekiah when he misleads you, saying, "The LORD will rescue us." | 32Then I will arrange to take you to another land like this one—a land of grain and new wine, bread and vineyards, olive groves and honey. Choose life instead of death! “Don’t listen to Hezekiah when he tries to mislead you by saying, ‘The LORD will rescue us!’ |
33Has any of the gods of the nations ever rescued his land from the power of the king of Assyria? | 33Have the gods of any other nations ever saved their people from the king of Assyria? |
34Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Have they rescued Samaria from my power? | 34What happened to the gods of Hamath and Arpad? And what about the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Did any god rescue Samaria from my power? |
35Who among all the gods of the lands has rescued his land from my power? So will the LORD rescue Jerusalem from my power?'" | 35What god of any nation has ever been able to save its people from my power? So what makes you think that the LORD can rescue Jerusalem from me?” |
36But the people kept silent; they did not answer him at all, for the king's command was, "Don't answer him." | 36But the people were silent and did not utter a word because Hezekiah had commanded them, “Do not answer him.” |
37Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebna the court secretary, and Joah son of Asaph, the court historian, came to Hezekiah with their clothes torn and reported to him the words of the royal spokesman. | 37Then Eliakim son of Hilkiah, the palace administrator; Shebna the court secretary; and Joah son of Asaph, the royal historian, went back to Hezekiah. They tore their clothes in despair, and they went in to see the king and told him what the Assyrian chief of staff had said. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|