Christian Standard Bible | English Standard Version |
1God said to Jacob, "Get up! Go to Bethel and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau." | 1God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel and dwell there. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.” |
2So Jacob said to his family and all who were with him, "Get rid of the foreign gods that are among you. Purify yourselves and change your clothes. | 2So Jacob said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you and purify yourselves and change your garments. |
3We must get up and go to Bethel. I will build an altar there to the God who answered me in my day of distress. He has been with me everywhere I have gone." | 3Then let us arise and go up to Bethel, so that I may make there an altar to the God who answers me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone.” |
4Then they gave Jacob all their foreign gods and their earrings, and Jacob hid them under the oak near Shechem. | 4So they gave to Jacob all the foreign gods that they had, and the rings that were in their ears. Jacob hid them under the terebinth tree that was near Shechem. |
5When they set out, a terror from God came over the cities around them, and they did not pursue Jacob's sons. | 5And as they journeyed, a terror from God fell upon the cities that were around them, so that they did not pursue the sons of Jacob. |
6So Jacob and all who were with him came to Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan. | 6And Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him, |
7Jacob built an altar there and called the place El-bethel because it was there that God had revealed himself to him when he was fleeing from his brother. | 7and there he built an altar and called the place El-bethel, because there God had revealed himself to him when he fled from his brother. |
8Deborah, the one who had nursed and raised Rebekah, died and was buried under the oak south of Bethel. So Jacob named it Allon-bacuth. | 8And Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So he called its name Allon-bacuth. |
9God appeared to Jacob again after he returned from Paddan-aram, and he blessed him. | 9God appeared to Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him. |
10God said to him, "Your name is Jacob; you will no longer be named Jacob, but your name will be Israel." So he named him Israel. | 10And God said to him, “Your name is Jacob; no longer shall your name be called Jacob, but Israel shall be your name.” So he called his name Israel. |
11God also said to him, "I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation, indeed an assembly of nations, will come from you, and kings will descend from you. | 11And God said to him, “I am God Almighty: be fruitful and multiply. A nation and a company of nations shall come from you, and kings shall come from your own body. |
12I will give to you the land that I gave to Abraham and Isaac. And I will give the land to your future descendants." | 12The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give the land to your offspring after you.” |
13Then God withdrew from him at the place where he had spoken to him. | 13Then God went up from him in the place where he had spoken with him. |
14Jacob set up a marker at the place where he had spoken to him--a stone marker. He poured a drink offering on it and anointed it with oil. | 14And Jacob set up a pillar in the place where he had spoken with him, a pillar of stone. He poured out a drink offering on it and poured oil on it. |
15Jacob named the place where God had spoken with him Bethel. | 15So Jacob called the name of the place where God had spoken with him Bethel. |
16They set out from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth, and her labor was difficult. | 16Then they journeyed from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel went into labor, and she had hard labor. |
17During her difficult labor, the midwife said to her, "Don't be afraid, for you have another son." | 17And when her labor was at its hardest, the midwife said to her, “Do not fear, for you have another son.” |
18With her last breath--for she was dying--she named him Ben-oni, but his father called him Benjamin. | 18And as her soul was departing (for she was dying), she called his name Ben-oni; but his father called him Benjamin. |
19So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem). | 19So Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem), |
20Jacob set up a marker on her grave; it is the marker at Rachel's grave still today. | 20and Jacob set up a pillar over her tomb. It is the pillar of Rachel’s tomb, which is there to this day. |
21Israel set out again and pitched his tent beyond the Tower of Eder. | 21Israel journeyed on and pitched his tent beyond the tower of Eder. |
22While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father's concubine Bilhah, and Israel heard about it. Jacob had twelve sons: | 22While Israel lived in that land, Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine. And Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve. |
23Leah's sons were Reuben (Jacob's firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. | 23The sons of Leah: Reuben (Jacob’s firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. |
24Rachel's sons were Joseph and Benjamin. | 24The sons of Rachel: Joseph and Benjamin. |
25The sons of Rachel's slave Bilhah were Dan and Naphtali. | 25The sons of Bilhah, Rachel’s servant: Dan and Naphtali. |
26The sons of Leah's slave Zilpah were Gad and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan-aram. | 26The sons of Zilpah, Leah’s servant: Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram. |
27Jacob came to his father Isaac at Mamre in Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed. | 27And Jacob came to his father Isaac at Mamre, or Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned. |
28Isaac lived 180 years. | 28Now the days of Isaac were 180 years. |
29He took his last breath and died, and was gathered to his people, old and full of days. His sons Esau and Jacob buried him. | 29And Isaac breathed his last, and he died and was gathered to his people, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|