Micah 6:3
New International Version
"My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.

New Living Translation
"O my people, what have I done to you? What have I done to make you tired of me? Answer me!

English Standard Version
“O my people, what have I done to you? How have I wearied you? Answer me!

Berean Study Bible
My people, what have I done to you? Testify against Me how I have wearied you!

New American Standard Bible
"My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.

King James Bible
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

Christian Standard Bible
My people, what have I done to you, or how have I wearied you? Testify against me!

Contemporary English Version
My people, have I wronged you in any way at all? Please tell me.

Good News Translation
The LORD says, "My people, what have I done to you? How have I been a burden to you? Answer me.

Holman Christian Standard Bible
My people, what have I done to you, or how have I wearied you? Testify against Me!

International Standard Version
"My people, what have I done to you, and how have I offended you? Answer me!

NET Bible
"My people, how have I wronged you? How have I wearied you? Answer me!

New Heart English Bible
My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.

GOD'S WORD® Translation
"My people, what have I done to you? How have I tried your patience? Answer me!

JPS Tanakh 1917
O My people, what have I done unto thee? And wherein have I wearied thee? Testify against Me.

New American Standard 1977
“My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.

Jubilee Bible 2000
O my people, what have I done unto thee? and in what have I wearied thee? testify against me.

King James 2000 Bible
O my people, what have I done unto you? and in what have I wearied you? testify against me.

American King James Version
O my people, what have I done to you? and wherein have I wearied you? testify against me.

American Standard Version
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

Brenton Septuagint Translation
O my people, what have I done to thee? or wherein have I grieved thee? or wherein have I troubled thee? answer me.

Douay-Rheims Bible
O my people, what have I done to thee, or in what have I molested thee? answer thou me.

Darby Bible Translation
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

English Revised Version
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

Webster's Bible Translation
O my people, what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? testify against me,

World English Bible
My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me!

Young's Literal Translation
O My people, what have I done to thee? And what -- have I wearied thee? Testify against Me.
Study Bible
The Case Against Israel
2Hear, O mountains, the LORD's indictment, you enduring foundations of the earth. For the LORD has a case against His people, and He will argue it against Israel. 3My people, what have I done to you? Testify against Me how I have wearied you! 4For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of bondage. I sent Moses before you, as well as Aaron and Miriam.…
Cross References
Psalm 50:7
"Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.

Isaiah 5:4
What more could have been done for My vineyard that I did not already do in it? Why, when I waited for it to yield good grapes, did it bring forth sour fruit?

Isaiah 43:22
But you have not called on Me, O Jacob, because you have grown weary of Me, O Israel.

Isaiah 43:23
You have not brought Me sheep for burnt offerings, nor honored Me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, nor wearied you with incense.

Jeremiah 2:5
This is what the LORD says: "What fault did your fathers find in Me that they strayed so far from Me, and followed worthless idols, and became worthless themselves?

Treasury of Scripture

O my people, what have I done to you? and wherein have I wearied you? testify against me.

O my.

Micah 6:5
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.

Psalm 50:7
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.

Psalm 81:8,13
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; …

what.

Jeremiah 2:5,31
Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain? …

wherein.

Isaiah 43:22,23
But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel…

testify.

Psalm 51:4
Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.

Romans 3:4,5,19
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged…







Lexicon
My people,
עַמִּ֛י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

what
מֶה־ (meh-)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

have I done
עָשִׂ֥יתִי (‘ā·śî·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

to you?
לְךָ֖ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

Testify
עֲנֵ֥ה (‘ă·nêh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 6030: To answer, respond

against Me
בִּֽי׃‪‬ (ḇî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

how
וּמָ֣ה (ū·māh)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

I have wearied you!
הֶלְאֵתִ֑יךָ (hel·’ê·ṯî·ḵā)
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's Hebrew 3811: To tire, to be, disgusted
Verse 3. - O my people. The controversy takes the form of a loving expostulation; and thus in his wonderful condescension Jehovah opens the suit. What have I done unto thee? What has occasioned thy fall from me? Hast thou aught to accuse me of, that thou art wearied of me? Have my requirements been too hard, or have I not kept my promises to thee (comp. Isaiah 43:23, etc.; Jeremiah 2:5)? Testify. A judicial term; make a formal defence or reply to judicial interrogatories; depose (Numbers 35:30) (Pusey). 6:1-5 The people are called upon to declare why they were weary of God's worship, and prone to idolatry. Sin causes the controversy between God and man. God reasons with us, to teach us to reason with ourselves. Let them remember God's many favours to them and their fathers, and compare with them their unworthy, ungrateful conduct toward him.
Jump to Previous
Burdened Testify Wearied Weariness Wherein
Jump to Next
Burdened Testify Wearied Weariness Wherein
Links
Micah 6:3 NIV
Micah 6:3 NLT
Micah 6:3 ESV
Micah 6:3 NASB
Micah 6:3 KJV

Micah 6:3 Bible Apps
Micah 6:3 Biblia Paralela
Micah 6:3 Chinese Bible
Micah 6:3 French Bible
Micah 6:3 German Bible

Alphabetical: And Answer burdened done have How I me My people to wearied what you

OT Prophets: Micah 6:3 My people what have I done (Mc Mic. Mi) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Micah 6:2
Top of Page
Top of Page