Joshua 8:12
New International Version
Joshua had taken about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.

New Living Translation
That night Joshua sent 5,000 men to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the town.

English Standard Version
He took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.

Berean Study Bible
Now Joshua had taken about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.

New American Standard Bible
And he took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.

King James Bible
And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.

Christian Standard Bible
Now Joshua had taken about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.

Contemporary English Version
Joshua had already sent 5,000 soldiers to the west side of the town to hide and wait to attack.

Good News Translation
He took about five thousand men and put them in hiding west of the city, between Ai and Bethel.

Holman Christian Standard Bible
Now Joshua had taken about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.

International Standard Version
Taking about 5,000 men, he set them in ambush between Bethel and Ai to the west of the city,

NET Bible
He took five thousand men and set an ambush west of the city between Bethel and Ai.

New Heart English Bible
He took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.

GOD'S WORD® Translation
Joshua had taken about five thousand men and had them hide between Bethel and Ai, west of the city.

JPS Tanakh 1917
And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of Ai.

New American Standard 1977
And he took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.

Jubilee Bible 2000
And he took about five thousand men and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.

King James 2000 Bible
And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.

American King James Version
And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.

American Standard Version
And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.

Brenton Septuagint Translation
And the ambuscade was on the west side of the city.

Douay-Rheims Bible
And he had chosen five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Hai, on the west side of the same city:

Darby Bible Translation
Now he had taken about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west of the city.

English Revised Version
And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.

Webster's Bible Translation
And he took about five thousand men; and set them to lie in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.

World English Bible
He took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.

Young's Literal Translation
And he taketh about five thousand men, and setteth them an ambush between Bethel and Ai, on the west of the city;
Study Bible
The Conquest of Ai
11Then all the troops who were with him marched up and approached the city. They arrived in front of Ai and camped to the north of it, with the valley between them and the city. 12Now Joshua had taken about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. 13So the forces were stationed with the main camp to the north of the city and the rear guard to the west of the city. And that night Joshua went into the valley.…
Cross References
Genesis 12:8
From there Abram moved on to the hill country east of Bethel and pitched his tent, with Bethel to the west and Ai to the east. There he built an altar to the LORD, and he called on the name of the LORD.

Genesis 28:19
and he called that place Bethel, though previously the city had been named Luz.

Joshua 8:11
Then all the troops who were with him marched up and approached the city. They arrived in front of Ai and camped to the north of it, with the valley between them and the city.

Joshua 8:13
So the forces were stationed with the main camp to the north of the city and the rear guard to the west of the city. And that night Joshua went into the valley.

Judges 1:22
The house of Joseph also attacked Bethel, and the LORD was with them.

Treasury of Scripture

And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.

five thousand

Joshua 8:2,3
And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay thee an ambush for the city behind it…

of the city.







Lexicon
Now Joshua had taken
וַיִּקַּ֕ח (way·yiq·qaḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3947: To take

about five
כַּחֲמֵ֥שֶׁת (ka·ḥă·mê·šeṯ)
Preposition-k, Article | Number - masculine singular construct
Strong's Hebrew 2568: Five

thousand
אֲלָפִ֖ים (’ă·lā·p̄îm)
Number - masculine plural
Strong's Hebrew 505: A thousand

men
אִ֑ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

and set
וַיָּ֨שֶׂם (way·yā·śem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7760: Put -- to put, place, set

them
אוֹתָ֜ם (’ō·w·ṯām)
Direct object marker | third person masculine plural
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

in ambush
אֹרֵ֗ב (’ō·rêḇ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 693: To lie in wait

between
בֵּ֧ין (bên)
Preposition
Strong's Hebrew 996: An interval, space between

Bethel
אֵ֛ל (’êl)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 1008: Bethel -- 'house of God', a city in Ephraim, also a place in southern Judah

and Ai,
הָעַ֖י (hā·‘ay)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 5857: Ai -- a Canaanite city

to the west
מִיָּ֥ם (mî·yām)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

of the city.
לָעִֽיר׃ (lā·‘îr)
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 5892: Excitement
(12) And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush . . .--Is this a fresh body, or only a portion of the thirty thousand mentioned in Joshua 8:3? It is, of course, possible that the body of thirty thousand, having closed the communications between Bethel and Ai on the first night, and finding that they were more numerous than was necessary, had rejoined Joshua when he came up, and that a small body of five thousand was told off for the service on the next day. But after carefully studying the natural features of the position by the Ordnance map (of which I have been able to enjoy the advantage at this point of my work), I am inclined to think that both forces were employed--the thirty thousand and the five thousand--and for distinct services. There are two ravines, which come to a head between Beitin (Bethel) and et-Tel (Ai). The body of men who were to fire the town of Ai were posted in the one nearer to Ai. The larger body, whose business was to prevent any interference from the side of Bethel, were posted in the ravine next to that city, where they had been from the first. If it be remembered, as was before observed, that Joshua was attacking a fortified town, which was protected in flank by another town, and that it was necessary to be prepared for all contingencies from the first, the meaning of his movements will be apparent.

Verse 12. - And he took about five thousand men (see above, ver. 3). We must translate had taken. The repetition is quite in the manner of the Hebrew writers. This passage is of course, according to the Jehovist and Elohist theory, "quite irreconeilable" with the rest of the narrative. So we are told that this is a Jehovistic interpolation (Knobel). Of the city. The Masorites and LXX. prefer the reading Ai (i.e., עַי for עִיר.), in the margin of our Bibles, to that in the text, which is followed by the Vulgate and Luther. 8:3-22 Observe Joshua's conduct and prudence. Those that would maintain their spiritual conflicts must not love their ease. Probably he went into the valley alone, to pray to God for a blessing, and he did not seek in vain. He never drew back till the work was done. Those that have stretched out their hands against their spiritual enemies, must never draw them back.
Jump to Previous
Ai Ambush Attack Bethel Beth-El City Joshua Lie Position Side Surprise Thousand West
Jump to Next
Ai Ambush Attack Bethel Beth-El City Joshua Lie Position Side Surprise Thousand West
Links
Joshua 8:12 NIV
Joshua 8:12 NLT
Joshua 8:12 ESV
Joshua 8:12 NASB
Joshua 8:12 KJV

Joshua 8:12 Bible Apps
Joshua 8:12 Biblia Paralela
Joshua 8:12 Chinese Bible
Joshua 8:12 French Bible
Joshua 8:12 German Bible

Alphabetical: about Ai ambush and Bethel between city five had he in Joshua men of on set side taken the them thousand to took west

OT History: Joshua 8:12 He took about five thousand men (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 8:11
Top of Page
Top of Page