Modern Translations New International VersionJoshua had taken about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. New Living Translation That night Joshua sent about 5,000 men to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the town. English Standard Version He took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. Berean Study Bible Now Joshua had taken about five thousand men and set up an ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. New American Standard Bible Then he took about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. NASB 1995 And he took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. NASB 1977 And he took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. Amplified Bible And Joshua took about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. Christian Standard Bible Now Joshua had taken about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. Holman Christian Standard Bible Now Joshua had taken about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city. Contemporary English Version Joshua had already sent 5,000 soldiers to the west side of the town to hide and wait to attack. Good News Translation He took about five thousand men and put them in hiding west of the city, between Ai and Bethel. GOD'S WORD® Translation Joshua had taken about five thousand men and had them hide between Bethel and Ai, west of the city. International Standard Version Taking about 5,000 men, he set them in ambush between Bethel and Ai to the west of the city, NET Bible He took five thousand men and set an ambush west of the city between Bethel and Ai. Classic Translations King James BibleAnd he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. New King James Version So he took about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. King James 2000 Bible And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. New Heart English Bible He took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. World English Bible He took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. American King James Version And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. American Standard Version And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city. A Faithful Version And he took about five thousand men and set them to lie in ambush between Bethel and Ai on the west side of the city. Darby Bible Translation Now he had taken about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west of the city. English Revised Version And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city. Webster's Bible Translation And he took about five thousand men; and set them to lie in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city. Early Modern Geneva Bible of 1587And hee tooke about fiue thousande men, and set them to lye in waite betweene Beth-el and Ai, on the Westside of the citie. Bishops' Bible of 1568 And he toke vpon a fiue thousande men, and set them to lye in wayte betweene Bethel and Ai, on the westsyde of the citie. Coverdale Bible of 1535 He had taken aboute a fyue thousande men, and set them in the hynder watch betwene Bethel and Hai, on the west syde of the cite, Literal Translations Literal Standard VersionAnd he takes about five thousand men, and sets them [for] an ambush between Bethel and Ai, on the west of the city; Young's Literal Translation And he taketh about five thousand men, and setteth them an ambush between Bethel and Ai, on the west of the city; Smith's Literal Translation And he will take about five thousand men and set them in ambush between the house of God and between Ai, from the sea, to the city. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he had chosen five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Hai, on the west side of the same city: Catholic Public Domain Version Now he had chosen five thousand men, and he had positioned them in ambush between Bethel and Ai, at the western part of the same city. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yeshua took five thousand men and set them in ambush between Bayth Eil and Ai from the west of the city Lamsa Bible And Joshua took five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city; OT Translations JPS Tanakh 1917And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of Ai. Brenton Septuagint Translation And the ambuscade was on the west side of the city. |