Romans 14:21
21   2570 [e]
21   kalon
21   καλὸν
21   [It is] good
21   Adj-NNS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-NNS
3361 [e]

μὴ
neither
Adv
5315 [e]
phagein
φαγεῖν
to eat
V-ANA
2907 [e]
krea
κρέα  ,
meat
N-ANP
3366 [e]
mēde
μηδὲ
nor
Conj
4095 [e]
piein
πιεῖν
to drink
V-ANA
3631 [e]
oinon
οἶνον  ,
wine
N-AMS
3366 [e]
mēde
μηδὲ
nor [anything]
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3739 [e]


which
RelPro-DNS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
80 [e]
adelphos
ἀδελφός
brother
N-NMS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
4350 [e]
proskoptei
προσκόπτει  .
stumbles
V-PIA-3S
2228 [e]
ē
‹ἢ
or
Conj
4624 [e]
skandalizetai
σκανδαλίζεται
is led into sin
V-PIP-3S
2228 [e]
ē

or
Conj
770 [e]
asthenei
ἀσθενεῖ›
is sick
V-PIA-3S








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
It is a noble thing not to eat meat, or drink wine, or do anything that makes your brother stumble.

New American Standard Bible
It is good not to eat meat or to drink wine, or [to do anything] by which your brother stumbles.

King James Bible
[It is] good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor [any thing] whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
Parallel Verses
International Standard Version
The right thing to do is to avoid eating meat, drinking wine, or doing anything else that makes your brother stumble, upset, or weak.

American Standard Version
It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything whereby thy brother stumbleth.

Young's Literal Translation
Right it is not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything in which thy brother doth stumble, or is made to fall, or is weak.
Links
Romans 14:21Romans 14:21 NIVRomans 14:21 NLTRomans 14:21 ESVRomans 14:21 NASBRomans 14:21 KJVRomans 14:21 CommentariesRomans 14:21 Bible AppsRomans 14:21 Biblia ParalelaRomans 14:21 Chinese BibleRomans 14:21 French BibleRomans 14:21 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Romans 14:20
Top of Page
Top of Page