Genesis 26
Interlinear Bible
God's Promise to Isaac
1961 [e]   1
way·hî   1
וַיְהִ֤י   1
And there was   1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   1
7458 [e]
rā·‘āḇ
רָעָב֙
a famine
N‑ms
  
 

 
 
 776 [e]
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
905 [e]
mil·lə·ḇaḏ
מִלְּבַד֙
besides
Prep‑m, Prep‑l | N‑msc
7458 [e]
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֣ב
the famine
Art | N‑ms
7223 [e]
hā·ri·šō·wn,
הָרִאשׁ֔וֹן
first
Art | Adj‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֖ה
had occurred
V‑Qal‑Perf‑3ms
3117 [e]
bî·mê
בִּימֵ֣י
in the days
Prep‑b | N‑mpc
  
 
.
 
 
 85 [e]
’aḇ·rā·hām;
אַבְרָהָ֑ם
of Abraham
N‑proper‑ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֧לֶךְ
And went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֛ק
Isaac
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
40 [e]
’ă·ḇîm·me·leḵ
אֲבִימֶּ֥לֶךְ‪‬
Abimelech
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
6430 [e]
pə·liš·tîm
פְּלִשְׁתִּ֖ים
of the Philistines
N‑proper‑mp
  
 
.
 
 
 1642 [e]
gə·rā·rāh.
גְּרָֽרָה׃
in Gerar
N‑proper‑fs | 3fs
7200 [e]   2
way·yê·rā   2
וַיֵּרָ֤א   2
And appeared   2
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms   2
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3381 [e]
tê·rêḏ
תֵּרֵ֣ד
do go down
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yə·māh;
מִצְרָ֑יְמָה
to Egypt
N‑proper‑fs | 3fs
7931 [e]
šə·ḵōn
שְׁכֹ֣ן
live
V‑Qal‑Imp‑ms
776 [e]
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
where
Pro‑r
559 [e]
’ō·mar
אֹמַ֥ר
I shall tell
V‑Qal‑Imperf‑1cs
  
 

 
 
 413 [e]
’ê·le·ḵā.
אֵלֶֽיךָ׃
you
Prep | 2ms
1481 [e]   3
gūr   3
גּ֚וּר   3
Dwell   3
V‑Qal‑Imp‑ms   3
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֣רֶץ
in land
Prep‑b, Art | N‑fs
  
 

 
 
 2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
1961 [e]
wə·’eh·yeh
וְאֶֽהְיֶ֥ה
and I will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
5973 [e]
‘im·mə·ḵā
עִמְּךָ֖
with you
Prep | 2ms
  
 

 
 
 1288 [e]
wa·’ă·ḇā·rə·ḵe·kā;
וַאֲבָרְכֶ֑ךָּ
and bless you
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.h‑1cs | 2mse
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
 
lə·ḵā
לְךָ֣
to you
Prep | 2ms
2233 [e]
ū·lə·zar·‘ă·ḵā,
וּֽלְזַרְעֲךָ֗
and your descendants
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 2ms
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּן֙
I give
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
776 [e]
hā·’ă·rā·ṣōṯ
הָֽאֲרָצֹ֣ת
lands
Art | N‑fp
  
 

 
 
 411 [e]
hā·’êl,
הָאֵ֔ל
these
Art | Pro‑cp
6965 [e]
wa·hă·qi·mō·ṯî
וַהֲקִֽמֹתִי֙
and I will confirm
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7621 [e]
haš·šə·ḇu·‘āh,
הַשְּׁבֻעָ֔ה
the oath
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘·tî
נִשְׁבַּ֖עְתִּי
I swore
V‑Nifal‑Perf‑1cs
85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām
לְאַבְרָהָ֥ם
to Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·ḵā.
אָבִֽיךָ׃
your father
N‑msc | 2ms
7235 [e]   4
wə·hir·bê·ṯî   4
וְהִרְבֵּיתִ֤י   4
And I will make multiply   4
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs   4
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
2233 [e]
zar·‘ă·ḵā
זַרְעֲךָ֙
your descendants
N‑msc | 2ms
3556 [e]
kə·ḵō·wḵ·ḇê
כְּכוֹכְבֵ֣י
as the stars
Prep‑k | N‑mpc
  
 

 
 
 8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
in the sky
Art | N‑mp
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֣י
and I will give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
2233 [e]
lə·zar·‘ă·ḵā,
לְזַרְעֲךָ֔
to your descendants
Prep‑l | N‑msc | 2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
776 [e]
hā·’ă·rā·ṣōṯ
הָאֲרָצֹ֖ת
lands
Art | N‑fp
  
 

 
 
 411 [e]
hā·’êl;
הָאֵ֑ל
these
Art | Pro‑cp
1288 [e]
wə·hiṯ·bā·ră·ḵū
וְהִתְבָּרֲכ֣וּ
and shall be blessed
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp
2233 [e]
ḇə·zar·‘ă·ḵā,
בְזַרְעֲךָ֔
in your seed
Prep‑b | N‑msc | 2ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
all
N‑msc
1471 [e]
gō·w·yê
גּוֹיֵ֥י
the nations
N‑mpc
  
 
.
 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the earth
Art | N‑fs
6118 [e]   5
‘ê·qeḇ   5
עֵ֕קֶב   5
because   5
Conj   5
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֥ע
obeyed
V‑Qal‑Perf‑3ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 6963 [e]
bə·qō·lî;
בְּקֹלִ֑י
My voice
Prep‑b | N‑msc | 1cs
8104 [e]
way·yiš·mōr
וַיִּשְׁמֹר֙
and kept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 4931 [e]
miš·mar·tî,
מִשְׁמַרְתִּ֔י
My charge
N‑fsc | 1cs
  
 

 
 
 4687 [e]
miṣ·wō·ṯay
מִצְוֺתַ֖י
My commandments
N‑fpc | 1cs
  
 

 
 
 2708 [e]
ḥuq·qō·w·ṯay
חֻקּוֹתַ֥י
My statutes
N‑fpc | 1cs
  
 
.
 
 
 8451 [e]
wə·ṯō·w·rō·ṯāy.
וְתוֹרֹתָֽי׃
and My laws
Conj‑w | N‑fpc | 1cs
Isaac Deceives Abimelech
3427 [e]   6
way·yê·šeḇ   6
וַיֵּ֥שֶׁב   6
So dwelt   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   6
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֖ק
Isaac
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 1642 [e]
biḡ·rār.
בִּגְרָֽר׃
in Gerar
Prep‑b | N‑proper‑fs
7592 [e]   7
way·yiš·’ă·lū   7
וַֽיִּשְׁאֲל֞וּ   7
And asked   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   7
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֤י
the men
N‑mpc
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּקוֹם֙
of that place
Art | N‑ms
  
 

 
 
 802 [e]
lə·’iš·tōw,
לְאִשְׁתּ֔וֹ
about his wife
Prep‑l | N‑fsc | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
269 [e]
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹ֣תִי
my sister
N‑fsc | 1cs
  
 

 
 
 1931 [e]

הִ֑וא
she [is]
Pro‑3fs
3588 [e]

כִּ֤י
For
Conj
3372 [e]
yā·rê
יָרֵא֙
he was afraid
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹ֣ר
to say
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 802 [e]
’iš·tî,
אִשְׁתִּ֔י
[She is] my wife
N‑fsc | 1cs
6435 [e]
pen-
פֶּן־
Lest
Conj
2026 [e]
ya·har·ḡu·nî
יַֽהַרְגֻ֜נִי
kill me
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 1cs
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֤י
the men
N‑mpc
  
 

 
 
 4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּקוֹם֙
of the place
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on account of
Prep
7259 [e]
riḇ·qāh,
רִבְקָ֔ה
Rebekah
N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
2896 [e]
ṭō·w·ḇaṯ
טוֹבַ֥ת
beautiful
Adj‑fsc
4758 [e]
mar·’eh
מַרְאֶ֖ה
to behold
N‑ms
  
 
.
 
 
 1931 [e]
hî.
הִֽיא׃
she [is]
Pro‑3fs
  
 

 
 
 1961 [e]   8
way·hî,   8
וַיְהִ֗י   8
And it came to pass   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   8
3588 [e]

כִּ֣י
when
Conj
748 [e]
’ā·rə·ḵū-
אָֽרְכוּ־
had been
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lōw
ל֥וֹ
he
Prep | 3ms
8033 [e]
šām
שָׁם֙
there
Adv
  
 

 
 
 3117 [e]
hay·yā·mîm,
הַיָּמִ֔ים
a long time
Art | N‑mp
8259 [e]
way·yaš·qêp̄,
וַיַּשְׁקֵ֗ף
that looked
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֙לֶךְ֙
Abimelech
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
6430 [e]
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
of the Philistines
N‑proper‑mp
1157 [e]
bə·‘aḏ
בְּעַ֖ד
through
Prep
  
 

 
 
 2474 [e]
ha·ḥal·lō·wn;
הַֽחַלּ֑וֹן
a window
Art | N‑cs
  
 

 
 
 7200 [e]
way·yar,
וַיַּ֗רְא
and saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and there was
Conj‑w | Interjection
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָק֙
Isaac
N‑proper‑ms
6711 [e]
mə·ṣa·ḥêq,
מְצַחֵ֔ק
sporting
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֥ה
with Rebekah
N‑proper‑fs
  
 
.
 
 
 802 [e]
’iš·tōw.
אִשְׁתּֽוֹ׃
his wife
N‑fsc | 3ms
7121 [e]   9
way·yiq·rā   9
וַיִּקְרָ֨א   9
And called   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֜לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3327 [e]
lə·yiṣ·ḥāq,
לְיִצְחָ֗ק
unto Isaac
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
389 [e]
’aḵ
אַ֣ךְ
surely
Adv
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
behold
Interjection
802 [e]
’iš·tə·ḵā
אִשְׁתְּךָ֙
your wife
N‑fsc | 2ms
  
 
!
 
 
 1931 [e]

הִ֔וא
she [is]
Pro‑3fs
349 [e]
wə·’êḵ
וְאֵ֥יךְ
so how
Conj‑w | Interjection
559 [e]
’ā·mar·tā
אָמַ֖רְתָּ
could you say
V‑Qal‑Perf‑2ms
269 [e]
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹ֣תִי
my sister
N‑fsc | 1cs
  
 
؟
 
 
 1931 [e]

הִ֑וא
she [is]
Pro‑3fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 3327 [e]
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaac
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mar·tî,
אָמַ֔רְתִּי
I said
V‑Qal‑Perf‑1cs
6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
4191 [e]
’ā·mūṯ
אָמ֖וּת
I die
V‑Qal‑Imperf‑1cs
  
 
.
 
 
 5921 [e]
‘ā·le·hā.
עָלֶֽיהָ׃
on account of her
Prep | 3fs
559 [e]   10
way·yō·mer   10
וַיֹּ֣אמֶר   10
And said   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   10
  
 

 
 
 40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ,
אֲבִימֶ֔לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
4100 [e]
mah-
מַה־
what [is]
Interrog
2063 [e]
zōṯ
זֹּ֖את
this
Pro‑fs
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֣יתָ
you have done
V‑Qal‑Perf‑2ms
  
 
؟
 
 
  
lā·nū;
לָּ֑נוּ
to us
Prep | 1cp
4592 [e]
kim·‘aṭ
כִּ֠מְעַט
soon
Prep‑k | Adj‑ms
7901 [e]
šā·ḵaḇ
שָׁכַ֞ב
might have lain with
V‑Qal‑Perf‑3ms
259 [e]
’a·ḥaḏ
אַחַ֤ד
one
Number‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
of the people
Art | N‑ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
  
 

 
 
 802 [e]
’iš·te·ḵā,
אִשְׁתֶּ֔ךָ
your wife
N‑fsc | 2ms
935 [e]
wə·hê·ḇê·ṯā
וְהֵבֵאתָ֥
and you would have brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms
5921 [e]
‘ā·lê·nū
עָלֵ֖ינוּ
on us
Prep | 1cp
  
 
.
 
 
 817 [e]
’ā·šām.
אָשָֽׁם׃
guilt
N‑ms
6680 [e]   11
way·ṣaw   11
וַיְצַ֣ו   11
So warned   11
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   11
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ,
אֲבִימֶ֔לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
[his] people
Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5060 [e]
han·nō·ḡê·a‘
הַנֹּגֵ֜עַ
He who touches
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
376 [e]
bā·’îš
בָּאִ֥ישׁ
man
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֛ה
this
Art | Pro‑ms
802 [e]
ū·ḇə·’iš·tōw
וּבְאִשְׁתּ֖וֹ
or his wife
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3ms
4191 [e]
mō·wṯ
מ֥וֹת
surely
V‑Qal‑InfAbs
  
 
.
 
 
 4191 [e]
yū·māṯ.
יוּמָֽת׃
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
Isaac's Prosperity
2232 [e]   12
way·yiz·ra‘   12
וַיִּזְרַ֤ע   12
And sowed   12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   12
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָק֙
Isaac
N‑proper‑ms
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֣רֶץ
in land
Prep‑b, Art | N‑fs
  
 

 
 
 1931 [e]
ha·hi·w,
הַהִ֔וא
that
Art | Pro‑3fs
4672 [e]
way·yim·ṣā
וַיִּמְצָ֛א
and reaped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8141 [e]
baš·šā·nāh
בַּשָּׁנָ֥ה
in the year
Prep‑b, Art | N‑fs
1931 [e]
ha·hi·w
הַהִ֖וא
that
Art | Pro‑3fs
3967 [e]
mê·’āh
מֵאָ֣ה
a hundred
Number‑fs
  
 

 
 
 8180 [e]
šə·‘ā·rîm;
שְׁעָרִ֑ים
fold
N‑mp
1288 [e]
way·ḇā·ră·ḵê·hū
וַֽיְבָרֲכֵ֖הוּ
and blessed him
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
1431 [e]   13
way·yiḡ·dal   13
וַיִּגְדַּ֖ל   13
And began to prosper   13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   13
  
 

 
 
 376 [e]
hā·’îš;
הָאִ֑ישׁ
the man
Art | N‑ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֤לֶךְ
and
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 1980 [e]
hā·lō·wḵ
הָלוֹךְ֙
continued
V‑Qal‑InfAbs
1431 [e]
wə·ḡā·ḏêl,
וְגָדֵ֔ל
to prosper
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֥ד
until
Prep
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
1431 [e]
ḡā·ḏal
גָדַ֖ל
he became prosperous
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv
1961 [e]   14
way·hî-   14
וַֽיְהִי־   14
For he had   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   14
 
lōw
ל֤וֹ
 - 
Prep | 3ms
4735 [e]
miq·nêh-
מִקְנֵה־
possessions
N‑msc
  
 

 
 
 6629 [e]
ṣōn
צֹאן֙
of flocks
N‑csc
4735 [e]
ū·miq·nêh
וּמִקְנֵ֣ה
and possessions
Conj‑w | N‑msc
  
 

 
 
 1241 [e]
ḇā·qār,
בָקָ֔ר
of herds
N‑ms
  
 

 
 
 5657 [e]
wa·‘ă·ḇud·dāh
וַעֲבֻדָּ֖ה
and of servants
Conj‑w | N‑fs
7227 [e]
rab·bāh;
רַבָּ֑ה
many
Adj‑fs
7065 [e]
way·qan·’ū
וַיְקַנְא֥וּ
so envied
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
DirObjM | 3ms
  
 
.
 
 
 6430 [e]
pə·liš·tîm.
פְּלִשְׁתִּֽים׃
the Philistines
N‑proper‑mp
3605 [e]   15
wə·ḵāl   15
וְכָל־   15
And all   15
Conj‑w | N‑msc   15
875 [e]
hab·bə·’ê·rōṯ,
הַבְּאֵרֹ֗ת
the wells
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Pro‑r
2658 [e]
ḥā·p̄ə·rū
חָֽפְרוּ֙
had dug
V‑Qal‑Perf‑3cp
5650 [e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֣י
servants
N‑mpc
1 [e]
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
his father's
N‑msc | 3ms
3117 [e]
bî·mê
בִּימֵ֖י
in the days
Prep‑b | N‑mpc
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֣ם
of Abraham
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc | 3ms
5640 [e]
sit·tə·mūm
סִתְּמ֣וּם
had stopped up
V‑Piel‑Perf‑3cp | 3mp
6430 [e]
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
the Philistines
N‑proper‑mp
4390 [e]
way·mal·’ūm
וַיְמַלְא֖וּם
and filled them
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
  
 
.
 
 
 6083 [e]
‘ā·p̄ār.
עָפָֽר׃
with earth
N‑ms
559 [e]   16
way·yō·mer   16
וַיֹּ֥אמֶר   16
And said   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   16
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֖לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3327 [e]
yiṣ·ḥāq;
יִצְחָ֑ק
Isaac
N‑proper‑ms
1980 [e]
lêḵ
לֵ֚ךְ
go away
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 5973 [e]
mê·‘im·mā·nū,
מֵֽעִמָּ֔נוּ
from us
Prep‑m | 1cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
6105 [e]
‘ā·ṣam·tā-
עָצַֽמְתָּ־
you are mightier
V‑Qal‑Perf‑2ms
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֖נּוּ
than we
Prep | 1cp
  
 
.
 
 
 3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
much
Adv
1980 [e]   17
way·yê·leḵ   17
וַיֵּ֥לֶךְ   17
And departed   17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   17
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֖ם
from there
Prep‑m | Adv
  
 

 
 
 3327 [e]
yiṣ·ḥāq;
יִצְחָ֑ק
Isaac
N‑proper‑ms
2583 [e]
way·yi·ḥan
וַיִּ֥חַן
and pitched his tent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5158 [e]
bə·na·ḥal-
בְּנַֽחַל־
in the Valley
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 1642 [e]
gə·rār
גְּרָ֖ר
of Gerar
N‑proper‑fs
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֥שֶׁב
and dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv
7725 [e]   18
way·yā·šāḇ   18
וַיָּ֨שָׁב   18
And again   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   18
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֜ק
Isaac
N‑proper‑ms
2658 [e]
way·yaḥ·pōr
וַיַּחְפֹּ֣ר ׀
and dug
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
875 [e]
bə·’ê·rōṯ
בְּאֵרֹ֣ת
the wells
N‑fpc
  
 

 
 
 4325 [e]
ham·ma·yim,
הַמַּ֗יִם
of water
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r
2658 [e]
ḥā·p̄ə·rū
חָֽפְרוּ֙
they had dug
V‑Qal‑Perf‑3cp
3117 [e]
bî·mê
בִּימֵי֙
in the days
Prep‑b | N‑mpc
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֣ם
of Abraham
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
his father
N‑msc | 3ms
5640 [e]
way·sat·tə·mūm
וַיְסַתְּמ֣וּם
For had stopped them up
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
6430 [e]
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
the Philistines
N‑proper‑mp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep
4194 [e]
mō·wṯ
מ֣וֹת
the death
N‑msc
  
 

 
 
 85 [e]
’aḇ·rā·hām;
אַבְרָהָ֑ם
of Abraham
N‑proper‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֤א
and He called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hen
לָהֶן֙
unto them
Prep | 3fp
8034 [e]
šê·mō·wṯ,
שֵׁמ֔וֹת
the names
N‑mp
8034 [e]
kaš·šê·mōṯ
כַּשֵּׁמֹ֕ת
by the names
Prep‑k, Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
7121 [e]
qā·rā
קָרָ֥א
had called
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lā·hen
לָהֶ֖ן
them
Prep | 3fp
  
 
.
 
 
 1 [e]
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
his father
N‑msc | 3ms
2658 [e]   19
way·yaḥ·pə·rū   19
וַיַּחְפְּר֥וּ   19
And dug   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   19
5650 [e]
‘aḇ·ḏê-
עַבְדֵֽי־
servants
N‑mpc
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֖ק
Isaac's
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5158 [e]
ban·nā·ḥal;
בַּנָּ֑חַל
in the valley
Prep‑b, Art | N‑ms
4672 [e]
way·yim·ṣə·’ū-
וַיִּ֨מְצְאוּ־
and found
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
there
Adv
875 [e]
bə·’êr
בְּאֵ֖ר
a well
N‑fsc
4325 [e]
ma·yim
מַ֥יִם
of water
N‑mp
  
 
.
 
 
 2416 [e]
ḥay·yîm.
חַיִּֽים׃
springing
Adj‑mp
7378 [e]   20
way·yā·rî·ḇū   20
וַיָּרִ֜יבוּ   20
But quarreled   20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   20
7473 [e]
rō·‘ê
רֹעֵ֣י
the herdsmen
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
1642 [e]
ḡə·rār,
גְרָ֗ר
of Gerar
N‑proper‑fs
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
7473 [e]
rō·‘ê
רֹעֵ֥י
herdsmen
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
  
 

 
 
 3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֛ק
Isaac's
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹ֖ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lā·nū
לָ֣נוּ
ours
Prep | 1cp
  
 
!
 
 
 4325 [e]
ham·mā·yim;
הַמָּ֑יִם
the water [is]
Art | N‑mp
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֤א
so he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8034 [e]
šêm-
שֵֽׁם־
the name
N‑msc
875 [e]
hab·bə·’êr
הַבְּאֵר֙
of the well
Art | N‑fs
  
 

 
 
 6230 [e]
‘ê·śeq,
עֵ֔שֶׂק
Esek
N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
6229 [e]
hiṯ·‘aś·śə·qū
הִֽתְעַשְּׂק֖וּ
they quarreled
V‑Hitpael‑Perf‑3cp
  
 
.
 
 
 5973 [e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms
2658 [e]   21
way·yaḥ·pə·rū   21
וַֽיַּחְפְּרוּ֙   21
And they dug   21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   21
875 [e]
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
well
N‑fs
  
 

 
 
 312 [e]
’a·ḥe·reṯ,
אַחֶ֔רֶת
another
Adj‑fs
7378 [e]
way·yā·rî·ḇū
וַיָּרִ֖יבוּ
and they quarreled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
5921 [e]
‘ā·le·hā;
עָלֶ֑יהָ
over that [one]
Prep | 3fs
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
so he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8034 [e]
šə·māh
שְׁמָ֖הּ
its name
N‑msc | 3fs
  
 
.
 
 
 7856 [e]
śiṭ·nāh.
שִׂטְנָֽה׃
Sitnah
N‑proper‑fs
6275 [e]   22
way·ya‘·têq   22
וַיַּעְתֵּ֣ק   22
And he moved   22
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   22
  
 

 
 
 8033 [e]
miš·šām,
מִשָּׁ֗ם
from there
Prep‑m | Adv
2658 [e]
way·yaḥ·pōr
וַיַּחְפֹּר֙
and dug
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
875 [e]
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
well
N‑fs
  
 

 
 
 312 [e]
’a·ḥe·reṯ,
אַחֶ֔רֶת
another
Adj‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7378 [e]
rā·ḇū
רָב֖וּ
they did quarrel
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 5921 [e]
‘ā·le·hā;
עָלֶ֑יהָ
over it
Prep | 3fs
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֤א
so he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8034 [e]
šə·māh
שְׁמָהּ֙
its name
N‑msc | 3fs
  
 

 
 
 7344 [e]
rə·ḥō·ḇō·wṯ,
רְחֹב֔וֹת
Rehoboth
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֞ה
now
Adv
7337 [e]
hir·ḥîḇ
הִרְחִ֧יב
has made room
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
  
lā·nū
לָ֖נוּ
for us
Prep | 1cp
6509 [e]
ū·p̄ā·rî·nū
וּפָרִ֥ינוּ
and we shall be fruitful
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
  
 
.
 
 
 776 [e]
ḇā·’ā·reṣ.
בָאָֽרֶץ׃
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
5927 [e]   23
way·ya·‘al   23
וַיַּ֥עַל   23
And he went up   23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   23
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֖ם
from there
Prep‑m | Adv
 
bə·’êr
בְּאֵ֥ר
to
Prep
  
 
.
 
 
 884 [e]
šā·ḇa‘.
שָֽׁבַע׃
Beersheba
N‑proper‑fs
7200 [e]   24
way·yê·rā   24
וַיֵּרָ֨א   24
And appeared   24
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms   24
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֤יו
to him
Prep | 3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
3915 [e]
bal·lay·lāh
בַּלַּ֣יְלָה
night
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 

 
 
 1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֕י
I [am]
Pro‑1cs
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֖י
the God
N‑mpc
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֣ם
of Abraham
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·ḵā;
אָבִ֑יךָ
your father
N‑msc | 2ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
  
 

 
 
 3372 [e]
tî·rā
תִּירָא֙
do fear
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
854 [e]
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֣
with you
Prep | 2ms
  
 

 
 
 595 [e]
’ā·nō·ḵî,
אָנֹ֔כִי
I [am]
Pro‑1cs
1288 [e]
ū·ḇê·raḵ·tî·ḵā
וּבֵֽרַכְתִּ֙יךָ֙
and I will bless you
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 2ms
7235 [e]
wə·hir·bê·ṯî
וְהִרְבֵּיתִ֣י
and multiply
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 2233 [e]
zar·‘ă·ḵā,
זַרְעֲךָ֔
your descendants
N‑msc | 2ms
5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֖וּר
for the sake
Prep‑b | N‑ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֥ם
of Abraham
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 5650 [e]
‘aḇ·dî.
עַבְדִּֽי׃
my servant
N‑msc | 1cs
1129 [e]   25
way·yi·ḇen   25
וַיִּ֧בֶן   25
So he built   25
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   25
8033 [e]
šām
שָׁ֣ם
there
Adv
  
 

 
 
 4196 [e]
miz·bê·aḥ,
מִזְבֵּ֗חַ
an altar
N‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָא֙
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8034 [e]
bə·šêm
בְּשֵׁ֣ם
on the name
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5186 [e]
way·yeṭ-
וַיֶּט־
And he pitched
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
  
 

 
 
 168 [e]
’ā·ho·lōw;
אָהֳל֑וֹ
his tent
N‑msc | 3ms
3738 [e]
way·yiḵ·rū-
וַיִּכְרוּ־
and dug
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8033 [e]
šām
שָׁ֥ם
there
Adv
5650 [e]
‘aḇ·ḏê-
עַבְדֵי־
servants
N‑mpc
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֖ק
Isaac's
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 875 [e]
bə·’êr.
בְּאֵֽר׃
a well
N‑fs
Isaac's Covenant with Abimelech
40 [e]   26
wa·’ă·ḇî·me·leḵ   26
וַאֲבִימֶ֕לֶךְ   26
And Abimelech   26
Conj‑w | N‑proper‑ms   26
1980 [e]
hā·laḵ
הָלַ֥ךְ
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 1642 [e]
mig·gə·rār;
מִגְּרָ֑ר
from Gerar
Prep‑m | N‑proper‑fs
276 [e]
wa·’ă·ḥuz·zaṯ
וַאֲחֻזַּת֙
with Ahuzzath
Conj‑w | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 4828 [e]
mê·rê·‘ê·hū,
מֵֽרֵעֵ֔הוּ
his adviser
N‑msc | 3ms
6369 [e]
ū·p̄î·ḵōl
וּפִיכֹ֖ל
and Phichol
Conj‑w | N‑proper‑ms
8269 [e]
śar-
שַׂר־
the commander
N‑msc
  
 
.
 
 
 6635 [e]
ṣə·ḇā·’ōw.
צְבָאֽוֹ׃
of his army
N‑csc | 3ms
559 [e]   27
way·yō·mer   27
וַיֹּ֤אמֶר   27
And said   27
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   27
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
to them
Prep | 3mp
  
 

 
 
 3327 [e]
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaac
N‑proper‑ms
4069 [e]
mad·dū·a‘
מַדּ֖וּעַ
why
Interrog
935 [e]
bā·ṯem
בָּאתֶ֣ם
have you come
V‑Qal‑Perf‑2mp
  
 

 
 
 413 [e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to me
Prep | 1cs
859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּם֙
since you
Conj‑w | Pro‑2mp
8130 [e]
śə·nê·ṯem
שְׂנֵאתֶ֣ם
hate
V‑Qal‑Perf‑2mp
853 [e]
’ō·ṯî,
אֹתִ֔י
me
DirObjM | 1cs
7971 [e]
wat·tə·šal·lə·ḥū·nî
וַתְּשַׁלְּח֖וּנִי
and have sent me away
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2mp | 1cs
  
 
.
 
 
 853 [e]
mê·’it·tə·ḵem.
מֵאִתְּכֶֽם׃
from you
Prep‑m | DirObjM | 2mp
  
 

 
 
 559 [e]   28
way·yō·mə·rū,   28
וַיֹּאמְר֗וּ   28
But they said   28
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   28
7200 [e]
rā·’ōw
רָא֣וֹ
surely
V‑Qal‑InfAbs
7200 [e]
rā·’î·nū
רָאִינוּ֮
we have seen
V‑Qal‑Perf‑1cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֣ה
is
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה ׀
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5973 [e]
‘im·māḵ
עִמָּךְ֒
with you
Prep | 2fs
  
 

 
 
 559 [e]
wan·nō·mer,
וַנֹּ֗אמֶר
So we said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
1961 [e]
tə·hî
תְּהִ֨י
there should be
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs
4994 [e]

נָ֥א
now
Interjection
423 [e]
’ā·lāh
אָלָ֛ה
an oath
N‑fs
996 [e]
bê·nō·w·ṯê·nū
בֵּינוֹתֵ֖ינוּ
between [two parties]
Prep | 1cp
996 [e]
bê·nê·nū
בֵּינֵ֣ינוּ
between us
Prep | 1cp
  
 

 
 
 996 [e]
ū·ḇê·ne·ḵā;
וּבֵינֶ֑ךָ
and between you
Conj‑w | Prep | 2ms
3772 [e]
wə·niḵ·rə·ṯāh
וְנִכְרְתָ֥ה
and let us make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
1285 [e]
ḇə·rîṯ
בְרִ֖ית
a covenant
N‑fs
  
 

 
 
 5973 [e]
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
with you
Prep | 2fs
518 [e]   29
’im-   29
אִם־   29
that   29
Conj   29
6213 [e]
ta·‘ă·śêh
תַּעֲשֵׂ֨ה‪‬
you will do
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5973 [e]
‘im·mā·nū
עִמָּ֜נוּ
us
Prep | 1cp
  
 

 
 
 7451 [e]
rā·‘āh,
רָעָ֗ה
[no] harm
Adj‑fs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֙
since
Prep‑k | Pro‑r
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 5060 [e]
nə·ḡa·‘ă·nū·ḵā,
נְגַֽעֲנ֔וּךָ
we have touched you
V‑Qal‑Perf‑1cp | 2ms
834 [e]
wə·ḵa·’ă·šer
וְכַאֲשֶׁ֨ר
and since
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·nū
עָשִׂ֤ינוּ
we have done
V‑Qal‑Perf‑1cp
5973 [e]
‘im·mə·ḵā
עִמְּךָ֙
to you
Prep | 2ms
7535 [e]
raq-
רַק־
nothing but
Adv
  
 

 
 
 2896 [e]
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
good
N‑ms
7971 [e]
wan·nə·šal·lê·ḥă·ḵā
וַנְּשַׁלֵּֽחֲךָ֖
and have sent you away
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑1cp | 2ms
  
 
.
 
 
 7965 [e]
bə·šā·lō·wm;
בְּשָׁל֑וֹם
in peace
Prep‑b | N‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
You [are]
Pro‑2ms
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֖ה
now
Adv
1288 [e]
bə·rūḵ
בְּר֥וּךְ
the blessed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc
  
 
!
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
6213 [e]   30
way·ya·‘aś   30
וַיַּ֤עַשׂ   30
so he made   30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   30
 
lā·hem
לָהֶם֙
them
Prep | 3mp
  
 

 
 
 4960 [e]
miš·teh,
מִשְׁתֶּ֔ה
a feast
N‑ms
398 [e]
way·yō·ḵə·lū
וַיֹּאכְל֖וּ
and they ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 
.
 
 
 8354 [e]
way·yiš·tū.
וַיִּשְׁתּֽוּ׃
and drank
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7925 [e]   31
way·yaš·kî·mū   31
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ   31
And they arose early   31
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp   31
  
 

 
 
 1242 [e]
ḇab·bō·qer,
בַבֹּ֔קֶר
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
7650 [e]
way·yiš·šā·ḇə·‘ū
וַיִּשָּׁבְע֖וּ
and swore an oath
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
one
N‑ms
  
 

 
 
 251 [e]
lə·’ā·ḥîw;
לְאָחִ֑יו
with another
Prep‑l | N‑msc | 3ms
7971 [e]
way·šal·lə·ḥêm
וַיְשַׁלְּחֵ֣ם
and sent them away
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
  
 

 
 
 3327 [e]
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaac
N‑proper‑ms
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֥וּ
and they departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
mê·’it·tōw
מֵאִתּ֖וֹ
from him
Prep‑m | DirObjM | 3ms
  
 
.
 
 
 7965 [e]
bə·šā·lō·wm.
בְּשָׁלֽוֹם׃
in peace
Prep‑b | N‑ms
1961 [e]   32
way·hî   32
וַיְהִ֣י ׀   32
And it came to pass   32
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   32
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֗וּא
that
Art | Pro‑3ms
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5650 [e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֣י
servants
N‑mpc
3327 [e]
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaac's
N‑proper‑ms
5046 [e]
way·yag·gi·ḏū
וַיַּגִּ֣דוּ
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
about
Prep
182 [e]
’ō·ḏō·wṯ
אֹד֥וֹת
the cause
N‑fpc
875 [e]
hab·bə·’êr
הַבְּאֵ֖ר
of the well
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
  
 

 
 
 2658 [e]
ḥā·p̄ā·rū;
חָפָ֑רוּ
they had dug
V‑Qal‑Perf‑3cp
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֥אמְרוּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
  
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep | 3ms
4672 [e]
mā·ṣā·nū
מָצָ֥אנוּ
we have found
V‑Qal‑Perf‑1cp
  
 
.
 
 
 4325 [e]
mā·yim.
מָֽיִם׃
water
N‑mp
7121 [e]   33
way·yiq·rā   33
וַיִּקְרָ֥א   33
So he called   33
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   33
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
it
DirObjM | 3fs
  
 

 
 
 7656 [e]
šiḇ·‘āh;
שִׁבְעָ֑ה
Shebah
N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֤ן
thus
Adv
8034 [e]
šêm-
שֵׁם־
the name
N‑msc
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִיר֙
of the city [is]
Art | N‑fs
 
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
 - 
Prep
884 [e]
še·ḇa‘,
שֶׁ֔בַע
Beersheba
N‑proper‑fs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
Esau's Wives
1961 [e]   34
way·hî   34
וַיְהִ֤י   34
And when was   34
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   34
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂו֙
Esau
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
old
N‑msc
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֣ים
forty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
N‑fs
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֤ח
then he took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁה֙
as wives
N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3067 [e]
yə·hū·ḏîṯ,
יְהוּדִ֔ית
Judith
N‑proper‑fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
882 [e]
bə·’ê·rî
בְּאֵרִ֖י
of Beeri
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2850 [e]
ha·ḥit·tî;
הַֽחִתִּ֑י
the Hittite
Art | N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 1315 [e]
bā·śə·maṯ,
בָּ֣שְׂמַ֔ת
Basemath
N‑proper‑fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
356 [e]
’ê·lōn
אֵילֹ֖ן
of Elon
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2850 [e]
ha·ḥit·tî.
הַֽחִתִּֽי׃
the Hittite
Art | N‑proper‑ms
1961 [e]   35
wat·tih·ye·nā   35
וַתִּהְיֶ֖יןָ   35
and they were   35
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp   35
4786 [e]
mō·raṯ
מֹ֣רַת
a grief
N‑fsc
7307 [e]
rū·aḥ;
ר֑וּחַ
of mind
N‑cs
3327 [e]
lə·yiṣ·ḥāq
לְיִצְחָ֖ק
to Isaac
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 7259 [e]
ū·lə·riḇ·qāh.
וּלְרִבְקָֽה׃
and Rebekah
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑fs
 
s
ס
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Genesis 25
Top of Page
Top of Page