Strong's Lexicon morah: Fear, Reverence, Awe Original Word: מֹרָה Word Origin: Derived from the root יָרֵא (yare), meaning "to fear" or "to revere." Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G5401 (φόβος, phobos) - Often translated as "fear" in the New Testament, used in similar contexts to describe reverence or awe towards God. Usage: The Hebrew word "morah" is used to denote a sense of fear or reverence, often in the context of a deep respect or awe towards God. It can imply both a fear of God's power and a reverence for His holiness and majesty. This term is used to describe the appropriate attitude of a believer towards God, recognizing His authority and sovereignty. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, fear of the Lord was a foundational aspect of religious life. It was not merely about being afraid but encompassed a profound respect and acknowledgment of God's power and righteousness. This reverence was central to the covenant relationship between God and His people, guiding their worship, obedience, and ethical conduct. The concept of "morah" reflects the broader Ancient Near Eastern understanding of divine-human relationships, where reverence for deities was integral to societal and personal well-being. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom marar Definition bitterness NASB Translation grief* (1). Brown-Driver-Briggs [מֹרָה] noun feminine id., construct מֹרַת רוּחַ Genesis 26:35 (P) bitterness of spirit (= grief of mind). Strong's Exhaustive Concordance grief From marar; bitterness, i.e. (figuratively) trouble -- grief. see HEBREW marar Forms and Transliterations מֹ֣רַת מרת mō·raṯ Morat mōraṯLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 26:35 HEB: וַתִּהְיֶ֖יןָ מֹ֣רַת ר֑וּחַ לְיִצְחָ֖ק NAS: and they brought grief to Isaac KJV: Which were a grief of mind unto Isaac INT: brought grief of mind to Isaac |