Bible
>
Interlinear
> Acts 28:16
◄
Acts 28:16
►
Acts 28 - Click for Chapter
16
3753
[e]
16
Hote
16
Ὅτε
16
when
16
Adv
1161
[e]
de
δὲ
moreover
Conj
1525
[e]
eisēlthomen
εἰσήλθομεν
we came
V-AIA-1P
1519
[e]
eis
εἰς
to
Prep
4516
[e]
Rhōmēn
Ῥώμην
,
Rome
N-AFS
3588
[e]
ho
⧼ὁ
the
Art-NMS
1543
[e]
hekatontarchos
ἑκατόνταρχος
centurion
N-NMS
3860
[e]
paredōken
παρέδωκεν
delivered
V-AIA-3S
3588
[e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
1198
[e]
desmious
δεσμίους
prisoners
N-AMP
3588
[e]
tō
τῷ
to the
Art-DNS
4759
[e]
stratopedarchē
στρατοπεδάρχῃ⧽
,
captain of the guard
N-DMS
2010
[e]
epetrapē
ἐπετράπη
was allowed
V-AIP-3S
3588
[e]
tō
τῷ
-
Art-DMS
3972
[e]
Paulō
Παύλῳ
Paul
N-DMS
3306
[e]
menein
μένειν
to stay
V-PNA
2596
[e]
kath’
καθ’
by
Prep
1438
[e]
heauton
ἑαυτὸν
,
himself
RefPro-AM3S
4862
[e]
syn
σὺν
with
Prep
3588
[e]
tō
τῷ
the
Art-DMS
5442
[e]
phylassonti
φυλάσσοντι
who was guarding
V-PPA-DMS
846
[e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
4757
[e]
stratiōtē
στρατιώτῃ
.
soldier
N-DMS
Parallel Strong's
Berean Study Bible
When
we arrived
in
Rome,
Paul
was permitted
to stay
by
himself,
with
a soldier
to guard
him.
Young's Literal Translation
And
when
we came
to
Rome
, the centurion delivered up the prisoners to the captain of the barrack, but Paul
was suffered
to remain
by
himself
, with
the
soldier
guarding
him.
Holman Christian Standard Bible
When
we entered
Rome
,
Paul
was permitted
to stay
by
himself
with
the
soldier
who guarded
him
.
New American Standard Bible
When
we entered
Rome,
Paul
was allowed
to stay
by himself,
with the soldier
who was guarding
him.
King James Bible
And
when
we came
to
Rome,
the centurion
delivered
the prisoners
to the captain of the guard:
but
Paul
was suffered
to dwell
by
himself
with
a soldier
that kept
him.
Links
Acts 28:16
•
Acts 28:16 NIV
•
Acts 28:16 NLT
•
Acts 28:16 ESV
•
Acts 28:16 NASB
•
Acts 28:16 KJV
•
Acts 28:16 Biblia Paralela
•
Acts 28:16 Chinese Bible
•
Acts 28:16 French Bible
•
Acts 28:16 German Bible
Bible Hub