Acts 26:29
29   3588 [e]
29   Ho
29   
29    - 
29   Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
3972 [e]
Paulos
Παῦλος  ,
Paul [said]
N-NMS
2172 [e]
Euxaimēn
Εὐξαίμην
I would wish
V-AOM-1S
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θεῷ  ,
to God
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
both
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3641 [e]
oligō
ὀλίγῳ
a little
Adj-DNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3173 [e]
megalō
μεγάλῳ  ,
much
Adj-DNS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3440 [e]
monon
μόνον
only
Adv
4771 [e]
se
σὲ
you
PPro-A2S
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3956 [e]
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
191 [e]
akouontas
ἀκούοντάς
hearing
V-PPA-AMP
1473 [e]
mou
μου
me
PPro-G1S
4594 [e]
sēmeron
σήμερον  ,
this day
Adv
1096 [e]
genesthai
γενέσθαι
to become
V-ANM
5108 [e]
toioutous
τοιούτους
such
DPro-AMP
3697 [e]
hopoios
ὁποῖος
as
RelPro-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
1473 [e]
egō
ἐγώ
I
PPro-N1S
1510 [e]
eimi
εἰμι  ,
am
V-PIA-1S
3924 [e]
parektos
παρεκτὸς
except
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
1199 [e]
desmōn
δεσμῶν
chains
N-GMP
3778 [e]
toutōn
τούτων  .
these
DPro-GMP








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
I wish before God,” replied Paul, “ that whether easily or with difficulty, not only you but all who listen to me today might become as I am  — except for these chains.”

New American Standard Bible
And Paul [said], "I would wish to God, that whether in a short or long time, not only you, but also all who hear me this day, might become such as I am, except for these chains."

King James Bible
And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Parallel Verses
International Standard Version
Paul replied, "Whether quickly or not, I wish to God that not only you but everyone listening to me today would become what I am—except for these chains!"

American Standard Version
And Paul'said , I would to God, that whether with little or with much, not thou only, but also all that hear me this day, might become such as I am, except these bonds.

Young's Literal Translation
and Paul said, 'I would have wished to God, both in a little, and in much, not only thee, but also all those hearing me to-day, to become such as I also am -- except these bonds.'
Links
Acts 26:29Acts 26:29 NIVActs 26:29 NLTActs 26:29 ESVActs 26:29 NASBActs 26:29 KJVActs 26:29 CommentariesActs 26:29 Bible AppsActs 26:29 Biblia ParalelaActs 26:29 Chinese BibleActs 26:29 French BibleActs 26:29 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Acts 26:28
Top of Page
Top of Page