2172. euchomai
Strong's Lexicon
euchomai: To pray, to wish, to vow

Original Word: εὔχομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: euchomai
Pronunciation: YOO-kho-my
Phonetic Spelling: (yoo'-khom-ahee)
Definition: To pray, to wish, to vow
Meaning: I pray, wish.

Word Origin: Derived from the Greek root "eu," meaning "well" or "good," and "chomai," which is related to "to pour out" or "to express."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H6419 (פָּלַל, palal): To pray, to intercede

- H7592 (שָׁאַל, sha'al): To ask, to inquire, to request

Usage: The Greek verb "euchomai" primarily means to pray or to express a wish or desire. In the New Testament, it is often used in the context of prayer, reflecting a deep, heartfelt communication with God. It can also imply making a vow or expressing a strong wish for something to happen.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, prayer was a common practice, both in public and private life. It was seen as a way to communicate with the divine, seek favor, and express one's desires or needs. In Jewish tradition, prayer was central to worship and daily life, with set times and forms for prayer. The early Christians, emerging from this Jewish context, continued the practice of prayer, emphasizing its importance in their relationship with God and in the life of the church.

HELPS Word-studies

2172 xomai (a primitive verb) – properly, to wish, offer a request. 2172/eúxomai ("pray, wish for") is used of wishes not necessarily God-birthed, unlike the meaning associated with the stronger, prefixed cognate (4336/proseuxomai, "pray").

[2172 (eúxomai) is the root of the chief NT term for "praying" (4336/proseuxomai).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. verb
Definition
to pray
NASB Translation
pray (3), wish (1), wished (1), would wish (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2172: εὔχομαι

εὔχομαι; imperfect ηὐχόμην (Romans 9:3) and εὐχόμην (Acts 27:29 T Tr, see εὐδοκέω at the beginning (cf. Veitch, under the word; Tdf. Proleg., p. 121)); (1 aorist middle εὐξάμην Acts 26:29 Tdf., where others read the optative ἐυχαιμην; deponent verb, cf. Winer's Grammar, § 38, 7);

1. to pray to God (the Sept. in this sense for הִתְפַּלֵּל and עָתַר): τῷ Θεῷ (as very often in classical Greek from Homer down (cf. Winers Grammar, 212 (199); Buttmann, 177 (154))), followed by the accusative with an infinitive, Acts 26:29; πρός τόν Θεόν (Xenophon, mem. 1, 3, 2; symp. 4, 55; often in the Sept.), followed by the accusative with infinitive 2 Corinthians 13:7; ὑπέρ with the genitive of person, for one, James 5:16 where L WH text Tr marginal reading προσεύχεσθε (Xenophon, mem. 2, 2, 10). (Synonym: see αἰτέω, at the end)

2. to wish: τί, 2 Corinthians 13:9; followed by the accusative with an infinitive 3 John 1:2 (others, adhere to the religious sense, to pray, pray for, in both the preceding passages); Acts 27:29; ηὐχόμην (on this use of the imperfect cf. Winers Grammar, 283 (266); Buttmann, § 139, 15; (Lightfoot on Philemon 1:13)) εἶναι, I could wish to be, Romans 9:3. (Compare: προσεύχομαι.)

Strong's Exhaustive Concordance
pray, will, wish.

Middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God -- pray, will, wish.

Forms and Transliterations
εύξαι Ευξαιμην ευξαίμην Εὐξαίμην ευξάμενος ευξαμένου εύξασθαι εύξασθαί εύξασθε εύξη εύξησθε εύξηται εύξομαι εύξονται εύχεσθε ευχομαι εύχομαι εύχομαί εὔχομαί ευχομεθα ευχόμεθα εὐχόμεθα ευχομένω εύχονται εύχου ηυγμένος ηυγμένου ηυξάμην ηύξαντο ηύξατο ηύξω ηυχομην ηυχόμην ηὐχόμην ηυχοντο ηύχοντο ηὔχοντο euchomai eúchomaí euchomen ēuchomēn euchometha euchómetha euchonto ēuchonto Euxaimen Euxaimēn Euxaímen Euxaímēn eychómen ēychómēn eýchonto ēýchonto
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 26:29 V-AOM-1S
GRK: δὲ Παῦλος Εὐξαίμην ἂν τῷ
NAS: And Paul [said], I would wish to God,
INT: and Paul [said] I would wish anyhow

Acts 27:29 V-IIM/P-3P
GRK: ἀγκύρας τέσσαρας ηὔχοντο ἡμέραν γενέσθαι
NAS: from the stern and wished for daybreak.
KJV: the stern, and wished for the day.
INT: anchors four they prayed day to come

Romans 9:3 V-IIM/P-1S
GRK: ηὐχόμην γὰρ ἀνάθεμα
NAS: For I could wish that I myself
KJV: For I could wish that myself were
INT: I was wishing indeed a curse

2 Corinthians 13:7 V-PIM/P-1P
GRK: εὐχόμεθα δὲ πρὸς
NAS: Now we pray to God that you do
KJV: Now I pray to God
INT: I pray moreover to

2 Corinthians 13:9 V-PIM/P-1P
GRK: τοῦτο καὶ εὐχόμεθα τὴν ὑμῶν
NAS: we also pray for, that you be made complete.
KJV: also we wish, [even] your
INT: But this also we pray for the of you

James 5:16 V-PMM/P-2P
GRK: ἁμαρτίας καὶ εὔχεσθε ὑπὲρ ἀλλήλων
INT: sins and pray for one another

3 John 1:2 V-PIM/P-1S
GRK: περὶ πάντων εὔχομαί σε εὐοδοῦσθαι
NAS: Beloved, I pray that in all respects
KJV: Beloved, I wish above all things
INT: concerning all things I wish you to prosper

Strong's Greek 2172
7 Occurrences


ηὐχόμην — 1 Occ.
ηὔχοντο — 1 Occ.
εὔχεσθε — 1 Occ.
εὔχομαί — 1 Occ.
εὐχόμεθα — 2 Occ.
Εὐξαίμην — 1 Occ.

















2171
Top of Page
Top of Page