Ezekiel 14:8
And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(8) Will make him a sign.—The text of the Hebrew is here preferable to its margin, which has been followed by our translators, as well as by the ancient versions. There is a similar threat in Deuteronomy 28:37; and the clause should be rendered, “will make him desolate (or destroy him) for a sign and a proverb.” The English almost loses the idea of the wonder which will be occasioned by the severity of God’s dealings with the false worshipper.

14:1-11 No outward form or reformation can be acceptable to God, so long as any idol possesses the heart; yet how many prefer their own devices and their own righteousness, to the way of salvation! Men's corruptions are idols in their hearts, and are of their own setting up; God will let them take their course. Sin renders the sinner odious in the eyes of the pure and holy God; and in his own eyes also, whenever conscience is awakened. Let us seek to be cleansed from the guilt and pollution of sins, in that fountain which the Lord has opened.Will make him - Or, I will make him amazed Ezekiel 32:10; or, astonished, so as to be a sign and a proverb. 8. And I will set my face against that man—(See on [1038]Le 17:10).

and will make him a sign—literally, "I will destroy him so as to become a sign"; it will be no ordinary destruction, but such as will make him be an object pointed at with wonder by all, as Korah, &c. (Nu 26:10; De 28:37).

My face; my displeased face, my wrath, which none can bear; the phrase Leviticus 17:10 20:3 Ezekiel 15:7.

A sign of Divine vengeance, provoked by sin and executed on the sinner.

A proverb; of whom every body shall speak with taunt and curse, Deu 28:37.

I will cut him off; either by an immediate stroke from heaven, or else in an undeniably vindictive way, Leviticus 20:3.

From the midst of my people; openly, as what is done in the sight of all, or as one separated from God’s people by this dreadfill excommunication, and who shall have no portion with them in this or the next life.

And I will set my face against that man,.... And look him out of countenance, notwithstanding all his daring impudence and presumption in coming to a prophet of the Lord, and inquiring of him by him, when guilty of gross idolatry; which mast needs be the case, when the face of God is set against a man. The Targum renders it, "my fury", or "wrath"; and indeed that is what is meant; when God sets his face against a man, he pours out his wrath, or inflicts punishment on him; see Psalm 34:16. Jarchi's note is,

"as a man that says I am at leisure from all business, and I will attend to this;''

laying aside all other business, wholly giving himself up to one thing, on which he is set. Dreadful is a man's case, when the Lord thus sets himself against him!

and will make him a sign and a proverb; a spectacle of horror to look at, because of his misery; and a proverb, to be took up, and spoke of, as Zedekiah and Ahab were, Jeremiah 29:22;

and I will cut him off from the midst of my people; by a sudden death, which the Jews call death from heaven, or by the immediate hand of God; and which is answering by himself, as in Ezekiel 14:7;

and ye shall know that I am the Lord; that is, those that remain, are not cut off, but are reclaimed by these examples from idolatry, and are brought to repentance, the remnant among them that should be saved; these should know and acknowledge the Lord was omniscient, and knew the hypocrisy of those men above described; and was omnipotent, and could make good his threatenings, and inflict deserved punishment; and that he was holy, just, and true, in all his ways.

And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
8. Jehovah’s answer to the idolatrous inquirer: he will make him a sign and a proverb, and cut him off from his people.

make him a sign] This is the traditional reading (Baer’s Ezek.—hiph. of sîm, cf. Ezekiel 21:16; Job 4:20). R.V. follows a different text. On “sign” &c. cf. Numbers 26:10; Deuteronomy 28:37.

Verse 8. - To make him, add, with Revised Version, an astonishment; or better, I will make him amazed, as in Ezekiel 32:10. The words are an echo of Deuteronomy 28:37. The man's punishment shall be open and notorious, so as to strike terror into others. Ezekiel 14:8In these verses the divine threat, and the summons to repent, are repeated, expanded, and uttered in the clearest words. - Ezekiel 14:6. Therefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah, Repent, and turn away from your idols; and turn away your face from all your abominations. V.7. For every one of the house of Israel, and of the foreigners who sojourn in Israel, if he estrange himself from me, and let his idols rise up in his heart, and set the stumbling-block to his sin before his face, and come to the prophet to seek me for himself; I will show myself to him, answering in my own way. Ezekiel 14:8. I will direct my face against that man, and will destroy him, for a sign and for proverbs, and will cut him off out of my people; and ye shall learn that I am Jehovah. - לכן in Ezekiel 14:6 is co-ordinate with the לכן in Ezekiel 14:4, so far as the thought is concerned, but it is directly attached to Ezekiel 14:5: because they have estranged themselves from God, therefore God requires them to repent and turn. For God will answer with severe judgments every one who would seek God with idols in his heart, whether he be an Israelite, or a foreigner living in the midst of Israel. שׁוּבוּ, turn, be converted, is rendered still more emphatic by the addition of פניכם... השׁיבוּ. This double call to repentance corresponds to the double reproof of their idolatry in Ezekiel 14:3, viz., שׁוּבוּ, to על לב 'העלה גל; and השׁיבוּ פניכם, to their setting the idols נכח פּניהם. השׁיבוּ is not used intransitively, as it apparently is in Ezekiel 18:30, but is to be taken in connection with the object פניכם, which follows at the end of the verse; and it is simply repeated before פניכם for the sake of clearness and emphasis. The reason for the summons to repent and give up idolatry is explained in Ezekiel 14:7, in the threat that God will destroy every Israelite, and every foreigner in Israel, who draws away from God and attaches himself to idols. The phraseology of Ezekiel 14:7 is adopted almost verbatim from Leviticus 17:8, Leviticus 17:10,Leviticus 17:13. On the obligation of foreigners to avoid idolatry and all moral abominations, vid., Leviticus 20:2; Leviticus 18:26; Leviticus 17:10; Exodus 12:19, etc. The ו before ינּזר and יעל does not stand for the Vav relat., but simply supposes a case: "should he separate himself from my followers, and let his idols rise up, etc." לדרשׁ־לו בּי does not mean, "to seek counsel of him (the prophet) from me," for לו cannot be taken as referring to the prophet, although דּרשׁ with ל does sometimes mean to seek any one, and ל may therefore indicate the person to whom one goes to make inquiry (cf. 2 Chronicles 15:13; 2 Chronicles 17:4; 2 Chronicles 31:21), because it is Jehovah who is sought in this case; and Hvernick's remark, that "דּרשׁ with ל merely indicates the external object sought by a man, and therefore in this instance the medium or organ through whom God speaks," is proved to be erroneous by the passages just cited. לו is reflective, or to be taken as a dat. commodi, denoting the inquirer or seeker. The person approached for the purpose of inquiring or seeking, i.e., God, is indicated by the preposition בּ, as in 1 Chronicles 10:14 (דּרשׁ ); and also frequently, in the case of idols, when either an oracle or help is sought from them (1 Samuel 28:7; 2 Kings 1:2.). It is only in this way that לו and בּי can be made to correspond to the same words in the apodosis: Whosoever seeks counsel of God, to him will God show Himself answering בּי, in Him, i.e., in accordance with His nature, in His own way, - namely, in the manner described in Ezekiel 14:8. The threat is composed of passages in the law: 'נתתּי and 'הכרתּי וגו, after Leviticus 20:3, Leviticus 20:5-6; and 'וחשׁמותיהוּ וגו, though somewhat freely, after Deuteronomy 28:37 ('היה לשׁמּה למשׁל). There is no doubt, therefore, that השׁמותי is to be derived from שׁמם, and stands for השׁמּותי, in accordance with the custom in later writings of resolving the Dagesh forte into a long vowel. The allusion to Deuteronomy 28:37, compared with היה in v. 46 of the same chapter, is sufficient to set aside the assumption that השׁמותי is to be derived from שׂים, and pointed accordingly; although the lxx, Targ., Syr., and Vulg. have all renderings of שׂים (cf. Psalm 44:16). Moreover, שׂים in the perfect never takes the Hiphil form; and in Ezekiel 20:26 we have אשׁמּם in a similar connection. The expression is a pregnant one: I make him desolate, so that he becomes a sign and proverbs.
Links
Ezekiel 14:8 Interlinear
Ezekiel 14:8 Parallel Texts


Ezekiel 14:8 NIV
Ezekiel 14:8 NLT
Ezekiel 14:8 ESV
Ezekiel 14:8 NASB
Ezekiel 14:8 KJV

Ezekiel 14:8 Bible Apps
Ezekiel 14:8 Parallel
Ezekiel 14:8 Biblia Paralela
Ezekiel 14:8 Chinese Bible
Ezekiel 14:8 French Bible
Ezekiel 14:8 German Bible

Bible Hub














Ezekiel 14:7
Top of Page
Top of Page