Jump to Previous Breath Consumed Declined End Finish Finished Fury Meditation Moan Passed Passing Pined Sigh Spend Tale Thought WrathJump to Next Breath Consumed Declined End Finish Finished Fury Meditation Moan Passed Passing Pined Sigh Spend Tale Thought WrathParallel Verses English Standard Version For all our days pass away under your wrath; we bring our years to an end like a sigh. New American Standard Bible For all our days have declined in Your fury; We have finished our years like a sigh. King James Bible For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told. Holman Christian Standard Bible For all our days ebb away under Your wrath; we end our years like a sigh. International Standard Version All our days pass away in your wrath; our years fade away and end like a sigh. NET Bible Yes, throughout all our days we experience your raging fury; the years of our lives pass quickly, like a sigh. Aramaic Bible in Plain English Because all our days are consumed in your passion and our years are spent like spiders. GOD'S WORD® Translation Indeed, all our days slip away because of your fury. We live out our years like one [long] sigh. King James 2000 Bible For all our days are passed away in your wrath: we spend our years as a tale that is told. American King James Version For all our days are passed away in your wrath: we spend our years as a tale that is told. American Standard Version For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as a sigh. Douay-Rheims Bible For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered spider: Darby Bible Translation For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a passing thought. English Revised Version For all our days are passed away in thy wrath: we bring our years to an end as a tale that is told. Webster's Bible Translation For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years, as a tale that is told. World English Bible For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh. Young's Literal Translation For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation. Lexicon For all our daysyowm (yome) a day (as the warm hours), are passed away panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. in thy wrath `ebrah (eb-raw') an outburst of passion -- anger, rage, wrath. we spend kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) our years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). as a tale hegeh (heh'-geh) a muttering (in sighing, thought, or as thunder) -- mourning, sound, tale. that is told Multilingual Psaume 90:9 FrenchLinks Psalm 90:9 NIV • Psalm 90:9 NLT • Psalm 90:9 ESV • Psalm 90:9 NASB • Psalm 90:9 KJV • Psalm 90:9 Bible Apps • Psalm 90:9 Parallel • Bible Hub |