Matthew 7:23
Jump to Previous
Acknowledge Avow Begone Declare Depart Doers Evil Evildoers Iniquity Lawlessness Plainly Practice Profess Wickedness Work Workers Working
Jump to Next
Acknowledge Avow Begone Declare Depart Doers Evil Evildoers Iniquity Lawlessness Plainly Practice Profess Wickedness Work Workers Working
Parallel Verses
English Standard Version
And then will I declare to them, ‘I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.’

New American Standard Bible
"And then I will declare to them, 'I never knew you; DEPART FROM ME, YOU WHO PRACTICE LAWLESSNESS.'

King James Bible
And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.

Holman Christian Standard Bible
Then I will announce to them, I never knew you! Depart from Me, you lawbreakers!'

International Standard Version
Then I will tell them plainly, 'I never knew you. Get away from me, you who practice evil!'"

NET Bible
Then I will declare to them, 'I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!'

Aramaic Bible in Plain English
And then I will confess to them, 'I have never known you, remove yourselves far from me, you workers of evil.'

GOD'S WORD® Translation
Then I will tell them publicly, 'I've never known you. Get away from me, you evil people.'

King James 2000 Bible
And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, you that work iniquity.

American King James Version
And then will I profess to them, I never knew you: depart from me, you that work iniquity.

American Standard Version
And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.

Douay-Rheims Bible
And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, you that work iniquity.

Darby Bible Translation
and then will I avow unto them, I never knew you. Depart from me, workers of lawlessness.

English Revised Version
And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.

Webster's Bible Translation
And then will I profess to them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.

Weymouth New Testament
"And then I will tell them plainly, "'I never knew you: begone from me, you doers of wickedness.'

World English Bible
Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.'

Young's Literal Translation
and then I will acknowledge to them, that -- I never knew you, depart from me ye who are working lawlessness.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
ομολογησω  verb - future active indicative - first person singular
homologeo  hom-ol-og-eh'-o:  to assent, i.e. covenant, acknowledge -- con-(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουδεποτε  adverb
oudepote  oo-dep'-ot-eh:  not even at any time, i.e. never at all -- neither at any time, never, nothing at any time.
εγνων  verb - second aorist active indicative - first person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
αποχωρειτε  verb - present active imperative - second person
apochoreo  ap-okh-o-reh'-o:  to go away -- depart.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργαζομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
ergazomai  er-gad'-zom-ahee:  to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανομιαν  noun - accusative singular feminine
anomia  an-om-ee'-ah:  illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness -- iniquity, transgress(-ion of) the law, unrighteousness.
Multilingual
Matthieu 7:23 French

Mateo 7:23 Biblia Paralela

馬 太 福 音 7:23 Chinese Bible

Links
Matthew 7:23 NIVMatthew 7:23 NLTMatthew 7:23 ESVMatthew 7:23 NASBMatthew 7:23 KJVMatthew 7:23 Bible AppsMatthew 7:23 ParallelBible Hub
Matthew 7:22
Top of Page
Top of Page