Jump to Previous Acknowledge Avow Begone Declare Depart Doers Evil Evildoers Iniquity Lawlessness Plainly Practice Profess Wickedness Work Workers WorkingJump to Next Acknowledge Avow Begone Declare Depart Doers Evil Evildoers Iniquity Lawlessness Plainly Practice Profess Wickedness Work Workers WorkingParallel Verses English Standard Version And then will I declare to them, ‘I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.’ New American Standard Bible "And then I will declare to them, 'I never knew you; DEPART FROM ME, YOU WHO PRACTICE LAWLESSNESS.' King James Bible And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. Holman Christian Standard Bible Then I will announce to them, I never knew you! Depart from Me, you lawbreakers!' International Standard Version Then I will tell them plainly, 'I never knew you. Get away from me, you who practice evil!'" NET Bible Then I will declare to them, 'I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!' Aramaic Bible in Plain English And then I will confess to them, 'I have never known you, remove yourselves far from me, you workers of evil.' GOD'S WORD® Translation Then I will tell them publicly, 'I've never known you. Get away from me, you evil people.' King James 2000 Bible And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, you that work iniquity. American King James Version And then will I profess to them, I never knew you: depart from me, you that work iniquity. American Standard Version And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. Douay-Rheims Bible And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, you that work iniquity. Darby Bible Translation and then will I avow unto them, I never knew you. Depart from me, workers of lawlessness. English Revised Version And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. Webster's Bible Translation And then will I profess to them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. Weymouth New Testament "And then I will tell them plainly, "'I never knew you: begone from me, you doers of wickedness.' World English Bible Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.' Young's Literal Translation and then I will acknowledge to them, that -- I never knew you, depart from me ye who are working lawlessness. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. ομολογησω verb - future active indicative - first person singular homologeo  hom-ol-og-eh'-o: to assent, i.e. covenant, acknowledge -- con-(pro-)fess, confession is made, give thanks, promise. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουδεποτε adverb oudepote  oo-dep'-ot-eh: not even at any time, i.e. never at all -- neither at any time, never, nothing at any time. εγνων verb - second aorist active indicative - first person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). αποχωρειτε verb - present active imperative - second person apochoreo  ap-okh-o-reh'-o:  to go away -- depart. απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργαζομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine ergazomai  er-gad'-zom-ahee: to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανομιαν noun - accusative singular feminine anomia  an-om-ee'-ah: illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness -- iniquity, transgress(-ion of) the law, unrighteousness. Multilingual Matthieu 7:23 FrenchLinks Matthew 7:23 NIV • Matthew 7:23 NLT • Matthew 7:23 ESV • Matthew 7:23 NASB • Matthew 7:23 KJV • Matthew 7:23 Bible Apps • Matthew 7:23 Parallel • Bible Hub |