Jump to Previous Able Defile Dull Entereth Enters Goes Little Outside Perceive Unclean Understand Understanding Unintelligent Void Whatever Whatsoever WisdomJump to Next Able Defile Dull Entereth Enters Goes Little Outside Perceive Unclean Understand Understanding Unintelligent Void Whatever Whatsoever WisdomParallel Verses English Standard Version And he said to them, “Then are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile him, New American Standard Bible And He said to them, "Are you so lacking in understanding also? Do you not understand that whatever goes into the man from outside cannot defile him, King James Bible And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him; Holman Christian Standard Bible And He said to them, "Are you also as lacking in understanding? Don't you realize that nothing going into a man from the outside can defile him? International Standard Version He asked them, "Are you so ignorant? Don't you know that nothing that goes into a person from the outside can make him unclean? NET Bible He said to them, "Are you so foolish? Don't you understand that whatever goes into a person from outside cannot defile him? Aramaic Bible in Plain English He said to them, “Are you also stupid? Do you not know that nothing entering from outside a man can defile him?” GOD'S WORD® Translation Jesus said to them, "Don't you understand? Don't you know that whatever goes into a person from the outside can't make him unclean? King James 2000 Bible And he said unto them, Are you so without understanding also? Do you not perceive, that whatsoever thing from outside enters into the man, it cannot defile him; American King James Version And he said to them, Are you so without understanding also? Do you not perceive, that whatever thing from without enters into the man, it cannot defile him; American Standard Version And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, it cannot defile him; Douay-Rheims Bible And he saith to them: So are you also without knowledge? understand you not that every thing from without, entering into a man cannot defile him: Darby Bible Translation And he says to them, Are ye also thus unintelligent? Do ye not perceive that all that is outside entering into the man cannot defile him, English Revised Version And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, it cannot defile him; Webster's Bible Translation And he saith to them, Are ye so void of understanding also? Do ye not perceive, that whatever thing from without entereth into the man, it cannot defile him. Weymouth New Testament "Have *you* also so little understanding?" He replied; "do you not understand that anything whatever that enters a man from outside cannot make him unclean, World English Bible He said to them, "Are you thus without understanding also? Don't you perceive that whatever goes into the man from outside can't defile him, Young's Literal Translation and he saith to them, 'So also ye are without understanding! Do ye not perceive that nothing from without entering into the man is able to defile him? Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. ασυνετοι adjective - nominative plural masculine asunetos  as-oon'-ay-tos: unintelligent; by implication, wicked -- foolish, without understanding. εστε verb - present indicative - second person este  es-teh': ye are -- be, have been, belong. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. νοειτε verb - present active indicative - second person noieo  noy-eh'-o: to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed -- consider, perceive, think, understand. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. παν adjective - nominative singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εξωθεν adverb exothen  ex'-o-then: external(-ly) -- out(-side, -ward, -wardly), (from) without. εισπορευομενον verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular neuter eisporeuomai  ice-por-yoo'-om-ahee: to enter -- come (enter) in, go into. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπον noun - accusative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κοινωσαι verb - aorist active middle or passive deponent koinoo  koy-no'-o: to make (or consider) profane (ceremonially) -- call common, defile, pollute, unclean. Multilingual Marc 7:18 FrenchLinks Mark 7:18 NIV • Mark 7:18 NLT • Mark 7:18 ESV • Mark 7:18 NASB • Mark 7:18 KJV • Mark 7:18 Bible Apps • Mark 7:18 Parallel • Bible Hub |