Mark 7:13
Jump to Previous
Delivered Effect God's Hand Handed Kind Making Precept Rule Setting Teaching Tradition Traditional Traditions Void Word
Jump to Next
Delivered Effect God's Hand Handed Kind Making Precept Rule Setting Teaching Tradition Traditional Traditions Void Word
Parallel Verses
English Standard Version
thus making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.”

New American Standard Bible
thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that."

King James Bible
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

Holman Christian Standard Bible
You revoke God's word by your tradition that you have handed down. And you do many other similar things."

International Standard Version
You are destroying the word of God through your tradition that you have handed down. And you do many other things like that."

NET Bible
Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this."

Aramaic Bible in Plain English
And you reject the word of God for the traditions that you deliver, and many things like these you do.”

GOD'S WORD® Translation
Because of your traditions you have destroyed the authority of God's word. And you do many other things like that."

King James 2000 Bible
Making the word of God of no effect through your tradition, which you have delivered: and many such things do you.

American King James Version
Making the word of God of none effect through your tradition, which you have delivered: and many such like things do you.

American Standard Version
making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.

Douay-Rheims Bible
Making void the word of God by your own tradition, which you have given forth. And many other such like things you do.

Darby Bible Translation
making void the word of God by your traditional teaching which ye have delivered; and many such like things ye do.

English Revised Version
making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.

Webster's Bible Translation
Making the word of God of no effect through your traditions, which ye have delivered: and many such like things ye do.

Weymouth New Testament
thus nullifying God's precept by your tradition which you have handed down. And many things of that kind you do."

World English Bible
making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this."

Young's Literal Translation
setting aside the word of God for your tradition that ye delivered; and many such like things ye do.'
Lexicon
ακυρουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
akuroo  ak-oo-ro'-o:  to invalidate -- disannul, make of none effect.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραδοσει  noun - dative singular feminine
paradosis  par-ad'-os-is:  transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law -- ordinance, tradition.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
η  relative pronoun - dative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
παρεδωκατε  verb - aorist active indicative - second person
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρομοια  adjective - accusative plural neuter
paromoios  par-om'-oy-os:  alike nearly, i.e. similar -- like.
τοιαυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ποιειτε  verb - present active indicative - second person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
Multilingual
Marc 7:13 French

Marcos 7:13 Biblia Paralela

馬 可 福 音 7:13 Chinese Bible

Links
Mark 7:13 NIVMark 7:13 NLTMark 7:13 ESVMark 7:13 NASBMark 7:13 KJVMark 7:13 Bible AppsMark 7:13 ParallelBible Hub
Mark 7:12
Top of Page
Top of Page