Jump to Previous Clear Crowd Ear Hear Hearken Jesus Multitude Turning Understand WordsJump to Next Clear Crowd Ear Hear Hearken Jesus Multitude Turning Understand WordsParallel Verses English Standard Version And he called the people to him again and said to them, “Hear me, all of you, and understand: New American Standard Bible After He called the crowd to Him again, He began saying to them, "Listen to Me, all of you, and understand: King James Bible And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand: Holman Christian Standard Bible Summoning the crowd again, He told them, "Listen to Me, all of you, and understand: International Standard Version Then he called to the crowd again and told them, "Listen to me, all of you, and understand! NET Bible Then he called the crowd again and said to them, "Listen to me, everyone, and understand. Aramaic Bible in Plain English And Yeshua called to all the crowds, and he said to them, “Hear me all of you and understand.” GOD'S WORD® Translation Then he called the crowd again and said to them, "Listen to me, all of you, and try to understand! King James 2000 Bible And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand: American King James Version And when he had called all the people to him, he said to them, Listen to me every one of you, and understand: American Standard Version And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand: Douay-Rheims Bible And calling again the multitude unto him, he said to them: Hear ye me all, and understand. Darby Bible Translation And having called again the crowd, he said to them, Hear me, all of you, and understand: English Revised Version And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand: Webster's Bible Translation And when he had called all the people to him, he said to them, Hearken to me every one of you, and understand. Weymouth New Testament Then Jesus called the people to Him again. "Listen to me, all of you," He said, "and understand. World English Bible He called all the multitude to himself, and said to them, "Hear me, all of you, and understand. Young's Literal Translation And having called near all the multitude, he said to them, 'Hearken to me, ye all, and understand; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσκαλεσαμενος verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine proskaleomai  pros-kal-eh'-om-ahee: to call toward oneself, i.e. summon, invite -- call (for, to, unto). παντα adjective - accusative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλον noun - accusative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. ελεγεν verb - imperfect active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ακουετε verb - present active imperative - second person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συνιετε verb - present active imperative - second person suniemi  soon-ee'-ay-mee: to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously -- consider, understand, be wise. Multilingual Marc 7:14 FrenchLinks Mark 7:14 NIV • Mark 7:14 NLT • Mark 7:14 ESV • Mark 7:14 NASB • Mark 7:14 KJV • Mark 7:14 Bible Apps • Mark 7:14 Parallel • Bible Hub |