Jump to Previous Attendants Attended Commanded Errand Idols Images Message Presence Quarries Quiet Sculptured Secret Silence Something Stone Stones Stood Turned Turning WaitingJump to Next Attendants Attended Commanded Errand Idols Images Message Presence Quarries Quiet Sculptured Secret Silence Something Stone Stones Stood Turned Turning WaitingParallel Verses English Standard Version But he himself turned back at the idols near Gilgal and said, “I have a secret message for you, O king.” And he commanded, “Silence.” And all his attendants went out from his presence. New American Standard Bible But he himself turned back from the idols which were at Gilgal, and said, "I have a secret message for you, O king." And he said, "Keep silence." And all who attended him left him. King James Bible But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him. Holman Christian Standard Bible At the carved images near Gilgal he returned and said, "King Eglon, I have a secret message for you." The king called for silence, and all his attendants left him. International Standard Version He had turned away from the idols that were at Gilgal. So he told Eglon, "I have a secret message for you, king." King Eglon responded "Silence!" and all of his attendants left him. NET Bible But he went back once he reached the carved images at Gilgal. He said to Eglon, "I have a secret message for you, O king." Eglon said, "Be quiet!" All his attendants left. GOD'S WORD® Translation However, Ehud turned around at the stone idols near Gilgal [and returned to Eglon]. He said, "Your Majesty, I have a secret message for you." The king replied, "Keep quiet!" Then all his advisers left the room. King James 2000 Bible But he himself turned back at the stone images that were by Gilgal, and said, I have a secret message unto you, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him. American King James Version But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand to you, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him. American Standard Version But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him. Douay-Rheims Bible Then returning from Galgal, where the idols were, be said to the king: I have a secret message to thee, O king. And he commanded silence: and all being gone out that were about him, Darby Bible Translation But he himself turned back at the sculptured stones near Gilgal, and said, "I have a secret message for you, O king." And he commanded, "Silence." And all his attendants went out from his presence. English Revised Version But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him. Webster's Bible Translation But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand to thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him. World English Bible But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, "I have a secret errand to you, king." The king said, "Keep silence!" All who stood by him went out from him. Young's Literal Translation and he himself hath turned back from the graven images which are at Gilgal, and saith, 'A secret word I have unto thee, O king;' and he saith, 'Hush!' and go out from him do all those standing by him. Lexicon But he himself turned againshuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively from the quarries pciyl (pes-eel') an idol -- carved (graven) image, quarry. that were by Gilgal Gilgal (ghil-gawl') Gilgal, the name of three places in Palestine -- Gilgal. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I have a secret cether (say'-ther) a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense) -- backbiting, covering, covert, disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place). errand dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause unto thee O king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. who said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Keep silence hacah (haw-saw') to hush -- hold peace (tongue), (keep) silence, be silent, still. And all that stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) by him went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from him Multilingual Juges 3:19 FrenchLinks Judges 3:19 NIV • Judges 3:19 NLT • Judges 3:19 ESV • Judges 3:19 NASB • Judges 3:19 KJV • Judges 3:19 Bible Apps • Judges 3:19 Parallel • Bible Hub |