Jump to Previous Afraid Cover Covered Covereth Covering Coverlet Entered Jael Ja'el Mantle Master Meet Right Sisera Sis'era Tent Turn Turned TurnethJump to Next Afraid Cover Covered Covereth Covering Coverlet Entered Jael Ja'el Mantle Master Meet Right Sisera Sis'era Tent Turn Turned TurnethParallel Verses English Standard Version And Jael came out to meet Sisera and said to him, “Turn aside, my lord; turn aside to me; do not be afraid.” So he turned aside to her into the tent, and she covered him with a rug. New American Standard Bible Jael went out to meet Sisera, and said to him, "Turn aside, my master, turn aside to me! Do not be afraid." And he turned aside to her into the tent, and she covered him with a rug. King James Bible And Jael went out to meet Sisera, and said unto him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in unto her into the tent, she covered him with a mantle. Holman Christian Standard Bible Jael went out to greet Sisera and said to him, "Come in, my lord. Come in with me. Don't be afraid." So he went into her tent, and she covered him with a rug. International Standard Version Jael went out to greet Sisera. "Turn aside, sir!" she told him. "Turn aside to me! Don't be afraid." So he turned aside to her and entered her tent, where she concealed him behind a curtain. NET Bible Jael came out to welcome Sisera. She said to him, "Stop and rest, my lord. Stop and rest with me. Don't be afraid." So Sisera stopped to rest in her tent, and she put a blanket over him. GOD'S WORD® Translation When Jael came out [of her tent], she met Sisera. She told him, "Sir, come in here! Come into my tent. Don't be afraid." So he went into her tent, and she hid him under a tent curtain. King James 2000 Bible And Jael went out to meet Sisera, and said unto him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in unto her into the tent, she covered him with a rug. American King James Version And Jael went out to meet Sisera, and said to him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in to her into the tent, she covered him with a mantle. American Standard Version And Jael went out to meet Sisera, and said unto him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And he turned in unto her into the tent, and she covered him with a rug. Douay-Rheims Bible And Jahel went forth to meet Sisara, and said to him: Come in to me, my lord, come in, fear not. He went in to her tent, and being covered by her with a cloak, Darby Bible Translation And Ja'el came out to meet Sis'era, and said to him, "Turn aside, my lord, turn aside to me; have no fear." So he turned aside to her into the tent, and she covered him with a rug. English Revised Version And Jael went out to meet Sisera, and said unto him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And he turned in unto her into the tent, and she covered him with a rug. Webster's Bible Translation And Jael went out to meet Sisera, and said to him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in to her into the tent, she covered him with a mantle. World English Bible Jael went out to meet Sisera, and said to him, "Turn in, my lord, turn in to me; don't be afraid." He came in to her into the tent, and she covered him with a rug. Young's Literal Translation and Jael goeth out to meet Sisera, and saith unto him, 'Turn aside, my lord, turn aside unto me, fear not;' and he turneth aside unto her, into the tent, and she covereth him with a coverlet. Lexicon And JaelYa`el (yaw-ale') Jael, a Canaanite -- Jael. went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. to meet qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. Sisera Ciycra' () Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim -- Sisera. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Turn in cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. turn in cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) to me fear yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten not And when he had turned in cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) unto her into the tent 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. she covered kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. him with a mantle smiykah (sem-ee-kaw') a run (as sustaining the Oriental sitter) -- mantle. Multilingual Juges 4:18 FrenchLinks Judges 4:18 NIV • Judges 4:18 NLT • Judges 4:18 ESV • Judges 4:18 NASB • Judges 4:18 KJV • Judges 4:18 Bible Apps • Judges 4:18 Parallel • Bible Hub |