Jump to Previous Abroad Cubs Directions End Food Lion Lion's Need Perishes Perisheth Perishing Prey Scattered Separate She-Lion Stout Strong Wandering Whelps YoungJump to Next Abroad Cubs Directions End Food Lion Lion's Need Perishes Perisheth Perishing Prey Scattered Separate She-Lion Stout Strong Wandering Whelps YoungParallel Verses English Standard Version The strong lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered. New American Standard Bible "The lion perishes for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered. King James Bible The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. Holman Christian Standard Bible The strong lion dies if it catches no prey, and the cubs of the lioness are scattered. International Standard Version Full grown lions die when they cannot find prey; that's when the lion cubs are scattered. NET Bible The mighty lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered. GOD'S WORD® Translation The old lions die without any prey [to eat], and the cubs of the lioness are scattered. King James 2000 Bible The old lion perishes for lack of prey, and the strong lion's whelps are scattered abroad. American King James Version The old lion perishes for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. American Standard Version The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad. Douay-Rheims Bible The tiger hath perished for want of prey, and the young lions are scattered abroad. Darby Bible Translation The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered. English Revised Version The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered abroad. Webster's Bible Translation The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. World English Bible The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad. Young's Literal Translation An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate. Lexicon The old lionlayish (lah'-yish) a lion (from his destructive blows) -- (old)lion. perisheth 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) for lack bliy (bel-ee') failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc. of prey tereph (teh'-ref) something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food -- leaf, meat, prey, spoil. and the stout lion's labiy' (law-bee') (great, old, stout) lion, lioness, young (lion). whelps ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. are scattered abroad parad (paw-rad') to break through, i.e. spread or separate (oneself) -- disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder. Multilingual Job 4:11 FrenchLinks Job 4:11 NIV • Job 4:11 NLT • Job 4:11 ESV • Job 4:11 NASB • Job 4:11 KJV • Job 4:11 Bible Apps • Job 4:11 Parallel • Bible Hub |