Genesis 32:5
Jump to Previous
Ass Asses Bondmen Cattle Declare Donkeys Eyes Favor Favour Female Find Flock Flocks Goats Grace Maid-Servant Maidservants Maid-Servants Male Man-Servant Menservants Men-Servants Message News Ox Oxen Sending Servants Sheep Sight Womenservants Women-Servants
Jump to Next
Ass Asses Bondmen Cattle Declare Donkeys Eyes Favor Favour Female Find Flock Flocks Goats Grace Maid-Servant Maidservants Maid-Servants Male Man-Servant Menservants Men-Servants Message News Ox Oxen Sending Servants Sheep Sight Womenservants Women-Servants
Parallel Verses
English Standard Version
I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, in order that I may find favor in your sight.’”

New American Standard Bible
I have oxen and donkeys and flocks and male and female servants; and I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight."'"

King James Bible
And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.

Holman Christian Standard Bible
I have oxen, donkeys, flocks, male and female slaves. I have sent this message to inform my lord, in order to seek your favor.'"

International Standard Version
I now have cattle, donkeys, flocks, and male and female servants. I'm sending this message to you, sir, so that you'll show favor to me."'"

NET Bible
I have oxen, donkeys, sheep, and male and female servants. I have sent this message to inform my lord, so that I may find favor in your sight.'"

GOD'S WORD® Translation
I have cattle and donkeys, sheep and goats, and male and female slaves. I've sent [these messengers] to tell you [this news] in order to win your favor.'"

King James 2000 Bible
And I have oxen, and donkeys, flocks, and menservants, and maidservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in your sight.

American King James Version
And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in your sight.

American Standard Version
and I have oxen, and asses, and flocks, and men-servants, and maid-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find favor in thy sight.

Douay-Rheims Bible
I have oxen, and asses, and sheep, and menservants, and womenservants: and now I send a message to my lord, that I may find favor in thy sight.

Darby Bible Translation
and I have oxen, and asses, sheep, and bondmen, and bondwomen; and I have sent to tell my lord, that I may find favour in thine eyes.

English Revised Version
and I have oxen, and asses and flocks, and menservants ard maidservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.

Webster's Bible Translation
And I have oxen, and asses, flocks, and men-servants, and women-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.

World English Bible
I have cattle, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.'"

Young's Literal Translation
and I have ox, and ass, flock, and man-servant, and maid-servant, and I send to declare to my lord, to find grace in his eyes.'
Lexicon
And I have oxen
showr  (shore)
a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox
and asses
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
flocks
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
and menservants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and womenservants
shiphchah  (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
and I have sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
to tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
that I may find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
grace
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in thy sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
Multilingual
Genèse 32:5 French

Génesis 32:5 Biblia Paralela

創 世 記 32:5 Chinese Bible

Links
Genesis 32:5 NIVGenesis 32:5 NLTGenesis 32:5 ESVGenesis 32:5 NASBGenesis 32:5 KJVGenesis 32:5 Bible AppsGenesis 32:5 ParallelBible Hub
Genesis 32:4
Top of Page
Top of Page